Falošný princ

Falošný princ (angl. False Prince) je koprodukčná slovensko-nemecká filmová rozprávka na motívy rozprávky Wilhelma Hauffa O nepravom princovi

Falošný princ (angl. False Prince) je koprodukčná slovensko-nemecká filmová rozprávka na motívy rozprávky Wilhelma Hauffa O nepravom princovi.

Falošný princ
Originálny názov Falošný princ
Žáner rozprávka
Dĺžka 89 minút
Štát Česko-Slovensko, NSR
Pôvodný jazyk slovenský
Rok 1984
Dátum uvedenia júl 1985
Filmový štáb
Réžia Dušan Rapoš
Scenár Jaroslav Dietl
Produkcia Slovenská filmová tvorba Bratislava
Omnia Film München
Hudba Angelo Michajlov
Kamera Milan Peťovský (animovaná časť)
Strih Maximilián Remeň
Scénografia Miloš Kalina
Kostýmy Ľudmila Várossová
Ľubica Jarjabková
Herecké obsadenie
Ďalšie odkazy
ČSFD

Obsah upraviť

Krajčírsky tovariš Labakan sa oblečie do prepychových šiat pre bohatého emira a využije príležitosť, ktorá sa mu neočakávane naskytne: vydáva sa za sultánovho syna Omara, ktorý sa po dlhom čase vracia domov od vznešeného káhirskeho pašu. Sultánova žena však spozná, že Labakan nie je jej skutočným synom a presvedčí sultána, aby opovážlivého mladíka podrobil skúške.

Zaujímavosti upraviť

Po rozprávkach Soľ nad zlato (1982) a Perinbaba (1985) bol film treťou spoluprácou nemeckej produkčnej spoločnosti Omnia Film München so slovenským štúdiom Koliba.

Variant názvu rozprávky bol Rozprávka o nepravom princovi. (Zdroj: skcinema.sk)

Bojové a jazdecké scény zabezpečovali korporácie Tovarišstvo starých bojových umení a remesiel v Bratislave a Jazdecký oddiel TJ Elán pri Slovenskom filme.

V snímke môžeme počuť spievať Darinu Rolincovú, ktorá nahovorila aj animovanú Ihlu, Miroslava Nogu a Spevácky zbor Lúčnica. Hudbu do rozprávky nahrala taktiež aj populárna slovenská skupina YPS. (Zdroj: skcinema.sk)

Filmový štáb: iní členovia upraviť

Filmové miesta upraviť

Externé odkazy upraviť