Internacionalizácia a lokalizácia: Rozdiel medzi revíziami

preklad
(obrázok)
(preklad)
[[Obrázok:Italian localisation.png|right|thumb|Operačný systém lokalizovaný do [[Taliančina|taliančiny]]]]
 
V [[Informatika|informatike]] je '''Internacionalizácia a lokalizácia''' prispôsobovanie [[Program (počítačový)|počítačových programov]] pre rôzne prostredie, hlavne iné národnosti a kultúry. Internacionalizácia je proces zabezpečenia toho, že aplikácia je schopná sa prispôsobiť sa miestnym požiadavkám, napríklad zabezpečenie správneho zobrazovanie miestneho [[Písmo|písma]].
Lokalizácia je proces prispôsobovania programu, tak aby bol čo najviac kompatibilný s daným [[locale]], tým zobrazované texty budú v miestnom jazyku a budu použivané miestne zvyklosti pre zobrazovanie, napríklad miestne zvyklosti pre [[Fyzikálna jednotka|fyzikálne jednotky]].
 
{{Počítačový výhonok}}
Anonymný používateľ