Internacionalizácia a lokalizácia: Rozdiel medzi revíziami

→‎Rozsah: preklad
(→‎Rozsah: preklad)
Internacionalizácia a lokalizácia sa zameriava hlavne na:
*Jazyk
**Počítačovo kódovaný text
***[[Abeceda]]
***[[Gramatika]]
**Grafická reprezentácia textu
**Hovorený jazyk (Audio)
**[[Titulky]] k [[film]]u a [[Video|videu]]
*Formát dátumu/času. Taktiež používanie rôznych [[kalendár]]ov
*Formátovanie čísiel (desatinné oddeľovač, oddeľovanie číslic)
*Časové zóny
*[[Mena]]
*Vládou prideľovaná čísla
*Telefónne čísla, adresy a medzinárodné poštové čísla
*[[Fyzikálna jednotka|Fyzikálne jednotky]]
*[[Formát papiera]]
 
Anonymný používateľ