Gosudarstvennyj gimn Rossijskoj Federacii: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
zaklad |
d riadky |
||
Riadok 3:
== Originálne znenie ==
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Припев
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев
== Fonetický prepis ==
Rasija — sviščenaja naša ďeržava,
Rasija — ľubimaja naša strana.
Magučaja voľa, velikaja slava —
Tvajo dostajanje na vsje vrjemena!
Pripjev:
Slavšja, Otečestvo naše svabodnaje,
Bratskich narodov sajuz vjekavuj,
Prjedkami dannaja mudrosť narodnaja!
Slavšja, strana! My gardimsja taboj!
Ot južnych marej da poljarnavo kraja
Raskinulis naši ljesa i palja.
Adna ty na svjete! Adna ty takaja —
Chranimaja Bogom radnaja zemlja!
Pripjev
Širokij prastor dlja mechty i dlja žizni.
Grjadušchije nam otkrivajut goda.
Nam silu dajot naša vernost Otčizne.
Tak bylo, tak jest i tak budet vsjegda!
Pripjev
== Preklad ==
Rusko — posvätná naša vlasť,
Rusko — milovaná naša krajina.
Silná vôľa, veľká sláva —
Tvoje dedičstvo na všetky časy.
Refrén:
''Buď slávne, Otcovstvo naše slobodné,
Bratských národov zväz starobilý,
Predkami daná národná múdrosť!
Buď slávna, krajina! My sme tebou hrdí!''
Od južných morí po polárny kraj
rozprestierajú sa naše lesy a polia
Si jediná na svete! Jediná taká -
Bohom chránená naša rodná zem.
Refrén
Široký priestor pre sny a pre žitie
Rokmi sa nám otvára.
Silu nám dáva vernosť k Otcovstvu
Tak bolo, tak je a tak vždy bude.
Refrén
|