Hanča: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d robot Pridal: ms:Hanja |
Bez shrnutí editace |
||
Riadok 9:
== Pôvod názvu ==
Názov handža sa skladá z dvoch čínskych znakov: 漢 (한 vyslov "han"), ktorý označuje čínsky [[národ Han]] a znak 字 (자 vyslov "dža"), ktorý označuje písmo. Na druhej strane názov pre kórejskú abecedu [[
Kórejskému názvu handža zodpovedá v čínštine názov ''han-c´'' a v japončine názov ''kandži''. Ale na rozdiel od kandži či súčasných čínskych znakov, ktoré boli zjednodušené, si handža zachovali svoj pôvodný výzor a po stáročia sa takmer nezmenili.
== Slová ==
Handžao sú také kórejské slová, ktoré sa dajú zapísať pomocou znakov handža. Kdežto pôvodné kórejské slová a morfémy sa dajú zapísať jedine pomocou abecedy hangul. Ešte pred vytvorením abecedy v roku 1443 boli pokusy vytvoriť systém písma na základe zjednodušených znakov, ktoré by reprezentovali kórejské morfémy - [[
== Dejiny ==
Zavádzanie čínskych znakov v Kórei bolo postupné. Najprv sa začali používať na označenie osobných mien a geografických názvov, neskôr na dokumentovanie dôležitých udalostí, až nakoniec každý, kto chcel zastávať verejný post musel ovládať [[klasická čínština|klasickú čínštinu]]. Dnes takmer všetci [[Kórejčania]] môžu svoje mená zapísať pomocou handža.
Výrazným posunom v používaní znakov bolo rozšírenie [[budhizmus|budhizmu]] na [[Kórejský polostrov|Kórejskom polostrove]]. Ale neboli to budhistické náboženské texty, ktoré podporili rozšírenie znakov, ale čínsky text ''
Od začiatku 20. storočia sa nahradili čínske znaky kórejskou abecedou. V skutočnosti plný rozvoj kórejského jazyka a abecedy nastal až po oslobodení spod japonskej okupácie v roku 1945. S rozdelením polostrova nastala aj diverzifikácia v používaní znakov handža v severnej a južnej časti polostrova. Pokiaľ na juhu prechod od zmiešaného systému k zápisu jedine pomocou abecedy hangul bol plynulejší, na severe v roku 1948 na príkaz [[Kim Il-song]]a radikálne zakázali používať čínske znaky a okamžite sa prešlo na horizontálny zápis (predtým sa text zapisoval vertikálne zhora nadol a sprava doľava). V súčasnosti sa učí základných 2000 znakov na stredných školách v [[Južná Kórea|Južnej Kórei]]. Ale posledné generácie neovládajú znaky a sú k nim dosť ľahostajné.
|