Cover verzia: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace |
|||
Riadok 21:
Iným príkladom coververzií známych skladieb je aj repertoár spevákov populárnej hudby bývalého [[Československo|Československa]] konca [[60. roky 20. storočia|60. rokov]] a hlavne [[70. roky 20. storočia|70. rokov 20. storočia]]. V tomto období bolo bežnou praxou otextovanie originálnych verzií skladieb populárnej hudby zahraničných umelcov tohto žánru slovenskými textármi.
Vznikali tak v rádiách hrané hity
Niektoré príklady cover verzií zahraničných skladieb v českej a slovenskej verzii:
* „Vonia kakao“ [[Dušan Grúň]], [[Karol Duchoň]] - „Co-Co“ od skupiny [[The Sweet]]
* „Lásko voníš deštěm“ od [[Marie Rotrová|Marie Rotrovej]]) – „She’s Gone“ [[Black Sabbath]]
* „Cesta rájem“ [[Karel Gott]] – „Crying In The Chapel“ [[Darrell Glenn]]
* „Veď mě dál, cesto má“ [[Pavel Bobek]] – „Take Me Home, Country Roads“ [[John Denver]]
* „Ja už spím“ [[Marcela Laidferová]] - „Let it be“ [[The Beatles]]
* „Červená řeka“ [[Helena Vondráčková]] – „Red River Valley“
* „Mně se líbí Bob“ [[Yvonne Přenosilová]] – „My Boy Lollipop“ [[Millie Small]]
* „Eldorádo“ [[Waldemar Matuška]] – „Eldorado“ Goombay Dance Band
* „Krejčí“ [[Stanislav Hložek]] a [[Petr Kotvald]] – „You Drive Me Crazy“ [[Shakin' Stevens]]
* „Natalie“ [[Zdeněk Sychra]] – „Nathalie“ [[Gilbert Bécaud]]
* a mnoho ďalších.
== Zdroj ==
|