Černokňažník (časopis): Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
d presunuty "vyhonok" z dola hore
Bubamara (diskusia | príspevky)
d zmena šablóny, citát
Riadok 27:
Dialogické rozhovory, nachádzame najmä v prvom ročníku. Pán Macovič a pán Kubovič vedú vtipné rozhovory zo súčasnosti. Podľa vyjadrovania ide skôr o starých pánov, ktorí trpia skostnatenosťou karikaturizujúcou zlé vlastnosti vtedajšej populácie, inokedy ju sami pranierujú svojou inteligenciou a dôvtipom.
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
M. Humillismus servus Domine Spectabilis!<br />
K. Dobré ráno vinšujem. Nuž pán brat ako sa majú?<br />
Riadok 41:
V Černokňažníkovom slovníku náučnom Tóth postupne vydával po jednotlivých písmenách vtipné výklady niektorých zahraničných slov. Nie vždy však bol obsah vtipný, niekedy boli výrazy vysvetlené správne, s dôrazom na náučnosť.
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
Baal; modla odrodilstva a vlastizrady<br />
Baba; jedným dielom žensko, vätším dielom slovák vo verejnosti.<br />
Riadok 56:
Drobné príhody, niekedy hovorené v tretej osobe, inokedy písané, pre Černokňažníka najtypickejšou formou – dialogicky. Niekedy pripomínali vtip.
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
Učiteľ (k farárovi). Čo myslia pán farár, či by slobodno bolo novorodzené dieťa v nedostatku vody i polievkou pokrstiť?<br />
Farár. Keby nebola priveľmi masná, áno. S našou na príkladnapríklad nie, ale s vašou bezpečne.
}}
<br style="clear:left;">
Riadok 66:
Krátke správy zapĺňali zväčša zostávajúce miesto, najčastejšie parodovali súdobú realitu. Aj preto mnohým nerozumieme, keďže vychádzali z aktuálneho politického diania i z diania v regióne.
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
V Krakove zakázali študentom do divadla chodiť, následkom čoho sa ešte v ten deň 80 žiakov v divadle dostanovilo. (...)<br />
V Levoči je pod tiskom nová gramatika reči slovenskej. – Pani gramatike Viktorinovej od ľaku zuby vypadajú. (...)
Riadok 76:
Dve osoby sa zhovárajú o aktuálnom dianí.
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
A. Vidia domine spectabilis, ani si už rady neznám<br />
B. Čože jim schádza?<br />
Riadok 100:
„...jestli ja i ďalej tak utešené a smysluplné veršíky písať budem, slávne obecenstvo moje si od samej čírej spokojnosti tu i tu zadrieme,“ napísal si o tejto, určite vtipnej básni sám Viliam Pauliny – Tóth. Dokladuje to, akým smerom sa uberal jeho humor – dobrotivým. Žarty si dokázal robiť i zo seba, ak však niečo nebolo v poriadku, pranieroval to bez servítky.
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
Edoden bedoden!<br />
Cínom bínom, harabínom,<br />
Riadok 119:
V Černokňažníkovi sa často objavovali falošné listy reagujúce na časopis. Prvý vyšiel už v druhom čísle, dňa 15. marca 1861. Vysmieva sa maďarizmu a odrodilstvu:
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
Z Pohronia. Die 12-a febr. 1861. Herr Redakteur! Priam teraz som dostal die erste Nummer des Černokňažník a pýtam sa Jich: kdo Jich ermächtigoval môj list dať vytlačiť ? Nech odpovedia, kdo Jim dal to právo, mňa takto blossstellovať? Toto je contra jus gentium, ja Jim dám fiškálsku Akciu. A teraz Jim vorläufig napíšem list, teššik nech ho publikujú, jestli sa páči. Jejích ohlas o Černokňažníkovi v Schulfreunde pána Radlinského, srovnaný s prvým mne poslaným číslom, dostatočne beweisuje, že je to klamstvo. Ja viem, že kdokoľvek ten ohlas prečital, pevne veril , že to budú noviny lekárske, a tu hľa ho máš, už prvé číslo je samý Unsinn — versteht sich vyjmúc list môj verne odtlačený. Rébuse pri ľahké, prvý „pastier" alebo „bača" a druhý „von s guľou abo s korunou." Ten obraz sľúbený prosím nech mi za Auflósuvanie toto, čo skorej pošlú. Na poslednej strane endlich tri obrazy, ktorým ani čert nerozumie a hrúza Ankiindigungov o kadeakých starých grammatikách. No za to sa jim amice, slavné Publikum bedankuje, keď ho ustavične s ohlasmi o starých gramatikách martrovať budú. A už prosím jich keď sa toho toľko všeličoho naverkiindigovali, či sa už aj pre „peštbu-dínske vedomosti" miestečka nenašlo? čo? Was sagen sie dazu? Nedajú sa amice tiež do toho Černokňažníka? Ja jich teraz bevollmächtigujem tento list uverejniť. Hahaha. — Adieu!<br />
Dr. Lesebuch.
Riadok 129:
Drobné vtipy, krátke fingované správy, dialógy. To je základná črta Černokňažníka.
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
- Očula si, že sa Tonka Filipovských už vydala?<br />
- Ach, veru nie – to novina- a komu že ruku dala?<br />
Riadok 139:
Medzi matkou a dcérou:
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
Mamka: „Ach, dcéra moja, smutné chýry počula som o tebe. (Šepká jej do ucha) že sa vraj opíjaš liehovinou?“<br />
Dcéra: „Neverte mamička, ani som o takom nápoje nikdy jakživ nepočula, kedy tedy kúpim si trochu troho kvitu, slivovičky alebo borovice, ale nech skameniem, ak som sa ja kedy opila liehovinou.“
Riadok 147:
Nápisy na rakúskych hroboch 19. storočia:
 
{{qcitát|nocenter=yes|1=
1. Na zbožnú pamiatku poctivej 40 rokov dlhej vdovy Anne Kreidlovej.<br />
2. Tu odpočíva v pánu J.K., žil 26 rokov ako človek a 37 rokov ako manžel.<br />
Riadok 153:
}}
<br style="clear:left;">
 
 
 
==Exterené odkazy==
*[http://zlatyfond.sme.sk/dielo/98/Pauliny-Toth_casopis-Cernoknaznik/?&p=list Digitalizovaný časopis]
 
[[Kategória:Slovenské humoristické časopisy]]