Wikipédia:Najlepšie články (kandidáti)/Hermetizmus: Rozdiel medzi revíziami

d
:Slusi sa reagovat, len neviem, ci je tu spravne miesto, ked nie tak sorry. V prvom rade chcem podotknut, ze cely clanok nie je moj vytvor, moj je preklad a doplnenia/opravy. Ad1: Pisal som ho s vedomim dalsich moznych doplnkov a oprav dalsimi redaktormi (a bez ambicie byt dokonalym clankom, kedze kazdy je otvoreny nasledujucim upravam a teda Wiki je nekonecny proces zdokonalovania). Ad2: Myslis referencie alebo poznamky? V referenciach su dostatocne popisane zdroje, ktore spominam v poznamkach v skratke. Pokladam to za bezny postup. Ad3: Predpokladam, ze anglicke zdroje su iste a nemam dovod o nich pochybovat a prekontrolovavat ich. Urobil som to v dvoch pripadoch, ked som konfrontoval citaty textov a ich preklady zo zdrojov. Sedeli. Co sa tyka nasich (ceskych), tie vlastnim a z nich pochadzaju moje upravy a doplnky do textu. Ad4: Nemyslim si, ze clanok je v pozitivnom duchu. Suhlasim, ze by zniesol viac negativnych vstupov k teme do odstavca rozporuplnosti. Vidim dve moznosti: Oprasit polemiky starych cirkevnych otcov, alebo pouzit nejaky dnesny text pisany proti hermetikom. Ad5: U nas nie je zauzivane delenie na hermetizmus a hermeticizmus. Rozdiel vysvetlujem v poznamke c. 6. V anglickej verzii hesla [[:en:Hermetism|Hermetism]] je odporucanie spojenia clanku s heslom [[:en:Hermeticism|Hermeticism]], co nieco naznacuje, minimalne ze sa anticky a novoveky hermetizmus znesu v jednom hesle. Odkaz na stranku ang. zdroja textu je stale pod odstavcom [[Hermetizmus#Zdroj|Zdroj]]--[[Redaktor:14nu5|14nu5]] 03:28, 22. december 2008 (UTC)
:: Reaguješ na správnom mieste. To že článok prechádza úpravami aj v procese nominácie je v poriadku. Referenciami myslím poznámky (tak ako sú uvedené teraz), mne by celkom postačil uvedený zoznam literatúry (ale len mne, viacerí redaktori sa vyslovene dožadujú intext referencií - čiže forma ako máš robené poznámky, ale s tým, že bude dole v článku uvedený celý zdroj, nie len odkaz na príslušnú stranu v literatúre). K literatúre/zdrojom ako takým: nezdá sa mi správne spoliehať sa apriori na to, že uvedené odkazy (citácie a pod.) treba doslovne preberať z inojazyčnej verzie článku. Proste článok ako taký prekladáš (presnejšie niektoré state), tak zdroj je v tomto prípade anglická (alebo iná) verzia, odkiaľ čerpala ona, je nepodstatné (s výnimkou doslovného prekladu, tam je správne uviesť referencie, citácie a ostatné náležitosti tak, ako sú v origináli). Nie je totiž jasné (aj keď pri porovnaní oboch článkov by bolo, ale to nikto neurobí), čo je iba preložený text a čo sú tvoje doplnenia, teda ani to, ktorú literatúru si čítal (a čerpal s nej) ty a ktorá je preberaná (teoreticky by sa dalo povedať že sa chváliš cudzím perím, ale ja nie som právnik, je to len laický názor). K tomu, že je uvedená šablóna preklad, napriek tomu treba uviesť aj interwiki odkaz na anglickú verziu článku, málokto si domyslí, že anglická verzia sa skrýva za šablónou preklad (najmä keď ostatné jazykové verzie sú uvedené klasicky). Mňa tiež nenapadlo (v prvom momente) klikať na odkaz v šablóne preklad, skôr ma zarazilo, že anglický článok chýba. Čo sa týka samotnej existencie dvoch článkov na enwiki, ďakujem za vysvetlenie. Kritika: v pohode by tam mohli byť aj polemiky cirkevných otcov, aj súčasné pohľady. --[[Redaktor:Peko|peko]] 08:26, 22. december 2008 (UTC)
::: Ad1: Neviem, ci ti uplne rozumiem s poznamkami. Totiz, kedysi som to robil tak, ze som vypisoval v poznamkach cely zdroj, aj ked sa opakoval a menila sa len strana citatu ci parafrazy. Teraz to, co sa objavuje pri clanku v poznamkach, su tie iste zdroje ako v referenciach, len su skratene. Ak niekto potrebuje vsetky data o knihe, pozrie skratku v poznamkach a potom ju vyhlada v referenciach. Takto sa to bezne robi aj v knihach aj vo Wiki clankoch. Zda sa mi to lepsie nez by som mal pisat toporne vsetky knizne data na kazdom riadku. Ad2: Je pravda, ze nevyznacujem, co je preklad z ang. Wiki a co moj doplnok. Vobec neviemNeviem ci sa to da nejak znacit. Citovat sestersku Wiki sa mi zda trochu pritiahnute za vlasivlasy. Mal som pocit a tak som to vidal v inych clankoch, ze staci spomenut sablonou, ze text je uplne alebo ciastocne prebrany z konkretneho wikizdroja. Na tie Interwiki odkazy som naozaj zvedavy, ak nemyslis len tie bocne odkazi na lave strane stranky na ine jazykove mutacie. Ad3: Pises, ze sa zda, ze sa chvalim cudzim perim. :) To je trochu srandovne. Tomu, kto Wikipediu len cita, nezalezi na redaktorovi (redaktoroch) clanku. Ak sa chcem pochvalit vlastnym perim, mam ine prilezitosti vo svojom zivote ako sa zverejnit. Osobne si prajem, aby hocijake moje heslo (a kludne aj cudzie) bolo zmenene k lepsiemu, a nech moje redaktoreske meno zapadne do prachu, pokial to iste (temy, ktorym sa venujem) bude niekto robit lepsie. :) Ad4: Na polemiky otcov sa mozem pozriet, len to bude asi trvat dlhsie, pretoze nemam poruke ziadny zdroj, mam leda tak gnosticko-krestanske polemiky, mozno tam nieco bude. Tu je urcite priestor. Co sa tyka sucasnosti, myslim ze cirkvi uz davno nemaju problem zs jestvovaniajestvovanim nejakej hermetickej filozofie. Neviem o ziadnom suvislom texte, ktory by vystupoval a priori proti hermetizmu. Su parcialne temy, ktore sa ho tykaju druhotne, ako poucenia o magii, astrologii, ... ale to pokladam skor za temu pre konkretne hesla jednotlivych pojmov. Ak ma niekto nejaky napad alebo tip, nech da do placu, do diskusii k clanku (btw. diskusia k teme mi tu dost chyba v porovnani s anglickou verziu a ked sa nejaka aj rozputa, hned sa utne zo strachu z dlhych neplodnych debat).--[[Redaktor:14nu5|14nu5]] 11:45, 22. december 2008 (UTC)
 
===== Zdržal sa =====
10 959

úprav