Slovné spojenie: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bronto (diskusia | príspevky)
Nová stránka: {{pracuje sa}} '''Slovné spojenie''' je skupina za sebou nasledujúcich slov, ktorá je realizáciou pomenovania, a ktorá môže vstupovať do rozličných vonkajších a vnútorn...
(Žiaden rozdiel)

Verzia z 14:01, 16. február 2009

Slovné spojenie je skupina za sebou nasledujúcich slov, ktorá je realizáciou pomenovania, a ktorá môže vstupovať do rozličných vonkajších a vnútorných vzťahov.

Základnou jednotkou lexikálneho plánu jazyka je pomenovanie (lexikálna jednotka, lexéma). Pomenovanie sa najčastejšie realizuje ako slovo, ale môže sa realizovať aj ako spojenie viacerých slov(syntagma).

Sú dva druhy slovných spojení:

Slovné spojenia oboch typov sa riadia rovnakými zákonitosťami syntaxe. Základné dva faktory umožňujúce vstupovanie slov do slovných spojení sú lexikálna a gramatická valencia.

Štruktúra, význam a motivácia slovných spojení

Klasifikácia slovných spojení na základe ich štruktúry - klasifikačné kritériá :

  • 1.slovnodruhová príslušnosť a poradie členov
  • 2.syntaktická funkcia celého spojenia
  • 3.syntaktický vzťah medzi členmi

1. klasifikácia:

  • verbálno-nominálne spojenia (to see something)
  • verbálno-prepozitívno-nominálne spojenia (to see to something)
  • atď.

2. klasifikácia



Význam slovných spojení -podobne ako slová aj slovné spojenia majú: A. Lexikálny význam B. Gramatický význam

A.: -je spojením lexikálnych významov členov slovného spojenia : a red flower = red + flower -pri polysémantických slovách významy jednotlivých členov SS sú vzájomne na sebe závislé, význam celku prevažuje nad jednotlivými významami členov : pr. a blind1 man1 = unable to see(slepý), man1 = a human being(človek) a blind2 copy = blind= illegible(nečitateľný) man2 and wife= man= husband

taktiež- blind= slepý človek, slepá ulička, slepá vášeň, slepý náboj -pri monosémantických slovách tiež význam celku prevažuje nad sumou významov členov- pr. atomic weight(atómová hmotnosť) - atomic warefare (atómová vojna)

Taktiež štylistické zaradenie SS može byť iné ako je štylistické zaradenie jeho zložiek: -old, boy - neutrálne -old boy(oslovenie-priateľko) -informal, old-fashioned -big, cheese -neutrálne -big cheese- an important person(veľké zviera)- colloquial/slang

B: -je význam gramatickej skladby SS

Ship sails - lodné plachty (Adj+N), loď pláva (N+Vfin, pošlite plachty (V+N) School children: školáci(Adj+N), škoľte det( V+N)

- nesie v sebe určitý sémantický obsah, ktorý nemusí byť závislý na lexikálnom význame konkrétnych slov


Vzťah A a B - sú na sebe závislé a od seba neoddeliteľné, možno to najlepši pozorovať pri zámernom porušení kolokability( napr. zo štyl dôvodou) -all the sun long - all the day/night/week long - zovšeobecnenie štrukturálneho významu časovej jednotky.

Čím je gramatická štruktúra jednoduchšia tým je sémantická zložitejšia a naopak.

Motivácia SS

Motivované SS- význam celku je odvoditeľný z čiastkových lexikálnych významov zložiek a gramatického významu spojenia- a red flower= RED + FLOWER/ vlastnosť + substancia

Nemotivované SS- nemajú túto vlastnosť- sú to ustálené SS ( frazeologizmy) -red tape = RED + TAPE /vlastnosť + substancia ALE = byrokratické metódy, papierovanie (je nepočitateľné)

Stupne motivácie - od úplnej cez jej rôzne stupne až k nulovej : 100% black dress - čierne šaty 50% black market -čierny trh - nezákonný obchod 0% black death - mor(14.stor.)