Amos Oz: Rozdiel medzi revíziami

Pridaných 175 bajtov ,  pred 10 rokmi
→‎Diela: doplnění, wikilinky
d (robot Pridal: ko:아모스 오즈)
(→‎Diela: doplnění, wikilinky)
* ''Fima''. Z hebrejského originálu ''Ha-macav ha-šliši'' (Keter, [[1991]]) preložila Jiřina Šedinová. Mladá fronta, [[1998]]. ISBN 80-204-0714-6.
* ''Panter ve sklepě''. Z hebrejského originálu ''Panter ba-martef'' (Keter, [[1995]]) preložila Jiřina Šedinová. Mladá fronta, [[1999]]. ISBN 80-204-0763-4.
* ''Až do smrti''. Z hebrejského originálu ''Ad Mavet'' (Sifrijat poalim, [[1971]]) preložili Mariana Švecová a Lenka Kvasničková. [[Paseka (vydavateľstvo)|Paseka]], [[2002]]. ISBN 80-7185-459-X.
* ''Můj Michael''. Z hebrejského originálu ''Michael šeli'' (Am Oved, [[1968]]) preložili Lenka Bukovská a Mariana Fisher. Paseka, [[2005]]. ISBN 80-7185-688-6.
* ''Jak vyléčit fanatika''. Z anglického originálu ''Help Us to Divorse'' (Vintage, Londýn [[2004]]) preložil Milan Macháček. Paseka [[2006]]
* ''Příběh o lásce a tmě'' (angl. ''A Tale of Love and Darkness''). Z hebrejského originálu ''Sipur al ahava ve-chošech'' (Keter [[2003]]) preložil [[Michael Žantovský]]. Paseka [[2009]]. ISBN 978-80-7185-998-7, autobiografický román.
 
Z ďalších diel (v zátvorke doslovné preklady názvov):
* ''Har ha-eca ha-ra'a'' (Hora zlej rady), [[1976]]
* ''Al tagidi lajla'' (Nevolaj to noc), [[1994]]
* ''Sipur al ahava ve-chošech'' (Príbeh o láske a temnote), autobiografický román, [[2002]]
* ''Pit'om ba-omek ha-ja'ar'' (Nečakane v hlbinách lesa), [[2005]]
* ''Al midronot har ga'aš'' (Na svahoch sopky), [[2006]]
207

úprav