Mestečko (typ obce): Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
VolkovBot (diskusia | príspevky)
JAnDbot (diskusia | príspevky)
d robot Odobral: ru:Местечко Zmenil: it:Comune mercato; kozmetické zmeny
Riadok 1:
'''Mestečko''' je bežný slovenský preklad právneho typu obce na rozhraní medzi dedinou a mestom či mesta s neúplnými mestskými právami (najmä právom usporadúvať pravidelné trhy), ktorý sa vyskytuje v mnohých krajinách. V minulosti tu na rozdiel od mesta bolo oveľa viac zastúpené poľnohospodárstvo.
 
V [[Uhorsko|Uhorsku]] - vrátane Slovenska - sa takéto sídlo volalo oficiálne (po latinsky) ''oppidum'' (14./15. storočie až [[1871]]; po maďarsky ''mezőváros'' - doslova "poľné mesto"), podrobnosti pozri pod [[oppidum (Uhorsko)]].
Riadok 5:
V [[Rakúsko|Rakúsku]] sa nazýva(lo) ''Marktgemeinde'' (doslova "trhová obec"). V iných nemecky hovoriacich oblastiach sa nazýva(lo) ''Flecken, Marktflecken, Markt'' a podobne.
 
V [[Česko|Česku]] sa nazýva(lo) ''městečko'', od 16. storočia aj ''městys'' (14. storočie až 50. roky 20. storočia a znova zavedené v roku 2006).
 
V [[Dánsko|Dánsku]] sa nazývalo ''flække'', vo Švédsku ''köping''. Francúzsky historický ekvivalent je približne ''bourg'', anglický ''borough''.
 
[[Kategória:Mestá]]
Riadok 25:
[[fy:Flekke]]
[[hu:Mezőváros]]
[[it:Città diComune mercato]]
[[nds:Minnerstadt]]
[[nds-nl:Vlekke]]
Riadok 32:
[[no:Kjøpstad]]
[[pl:Miasteczko (urbanizacja)]]
[[ru:Местечко]]
[[sl:Trg (naselje)]]
[[sv:Köpstad]]