O Canada: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d text |
štylistika, wikilinky |
||
Riadok 3:
|Prepis =
|Slovenský názov = Ó, Kanada
|Iný názov = Ô Canada, Uu Kanata
|Iný názov slovensky =
|Iný názov 2 =
Riadok 9:
|Obrázok = O Canada.png
|Veľkosť obrázka =
|Popis obrázka =
|Štát = {{CAN}} [[Kanada]]
|Autor = [[Adolphe-Basile Routhier]] (
[[Robert Stanley Weir]] (
|Slová vznik =
|Skladateľ = [[Calixa Lavallée]]
|Hudba vznik = [[1880]]
|Prijaté = {{CAN}} [[1980]]
Riadok 24:
{{Hymny sveta}}
'''O Canada''' je štátna hymna [[Kanada|Kanady]] od [[1. júl]]a [[1980]]. Pretože Kanada je dvojjazyčný štát, štátna hymna má dve oficiálne verzie, [[Angličtina|anglickú]] a [[Francúzština|francúzsku]], ktoré však nie sú textovo totožné. V teritóriu [[Nunavut]], obývanom hlavne [[Inuiti|Inuitmi]], sa hymna hrá okrem týchto dvoch verzií aj v jazyku Inuitov nazývanom [[inuktitut]]. V tomto jazyku je názov hymny
O Canada! Our home and native land! ▼
True patriot love in all thy sons command. ▼
With glowing hearts we see thee rise, ▼
The True North strong and free! ▼
From far and wide, O Canada, ▼
We stand on guard for thee. ▼
God keep our land glorious and free! ▼
O Canada, we stand on guard for thee. ▼
{| summary="Text O Canada"
! style="text-align:left;" width="33%" | <big>''O Canada''</big> <br /><span style="font-weight:normal;"><small>([[Angličtina|Anglicky]])</small></span>
! style="text-align:left;" width="33%" | <big>''Ô Canada''</big> <br /><span style="font-weight:normal;"><small>[[Francúzština|Francúzsky]]</small></span>
|- valign=top
|
O Canada!<br />
▲True patriot love in all thy sons command.<br />
▲With glowing hearts we see thee rise,<br />
▲The True North strong and free!<br />
▲God keep our land glorious and free!<br />
▲O Canada, we stand on guard for thee.<br />
O Canada, we stand on guard for thee.
|
Ton front est ceint de fleurons glorieux!<br />▼
▲Ô Canada! Terre de nos aïeux,
Car ton bras sait porter l'épée,<br />▼
▲Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Ton histoire est une épopée<br />▼
Des plus brillants exploits.<br />▼
▲Car ton bras sait porter l'épée,
Et ta valeur, de foi trempée,<br />▼
▲Il sait porter la croix;
▲Ton histoire est une épopée
▲Des plus brillants exploits.
▲Et ta valeur de foi trempée
▲Protégera nos foyers et nos droits;
Protégera nos foyers et nos droits.
|}
{| summary="Text Uu Kanata"
! style="text-align:left;" width="33%" | <big>''Uu Kanata''</big> <br /><span style="font-weight:normal;"><small>([[Inuktikut]])</small></span>
|- valign=top
O'Kanata nangmini Nunavut▼
|
Piqujatii nalattiaqpavut.<br />
Angiglivalliajuti,<br />
Sanngijulutillu.<br />
Nangiqpugu,
Mianiripluti.<br />▼
Uu Kanata! nunatsia!<br />
▲Mianiripluti
Nangiqpugu mianiripluti,<br />▼
|}
▲Nangiqpugu mianiripluti
== Externé zdroje ==
* [http://www.xav.com/scripts/search/test/binaries/Oh_Canada.mp3 O Canada v angličtine (MP3)] {{eng icon}}
* [http://www.canadianheritage.gc.ca/progs/cpsc-ccsp/sc-cs/ocanada_e.cfm O Canada - notový zápis]
|