Smazaný obsah Přidaný obsah
Pokus9999 (diskusia | príspevky)
- privitanie
MichalT (diskusia | príspevky)
preklad
Riadok 7:
: Neviem, ci je preklad nazvu to iste ako vymyslanie nazvu. Na slovenskej Wikipedii este pred mojimi upravami existovali clanky ako Oxfordska univerzita, Yaleska univerzita, ci Bolonska univerzita a nikomu nevadilo, ze to nie su oficialne nazvy - podla tejto logiky by tu mal byt clanok Alma Mater Studiorum Università di Bologna a nie Bolonska univerzita. A na druhej strane tu boli nazvy (vacsinou anglicke a nemecke) niektorych univerzit uvedene v anglictine/nemcine. Som toho nazoru, ze prelozitelne nazvy zahranicnych institucii by sa mali prekladat a originalny nazov by sa mal ponechat len v texte clanku. Lebo ak ortodoxne ponechavame originalne nazvy, tak potom by sme mali ponechavat nielen anglicke nazvy, ale aj nazvy v inych jazykoch - avsak mat na Slovenskej Wikipedii clanok typu Alma Mater Studiorum Università di Bologna, pripadne nejaky desatslovny mongolsky nazov, je podla mna trochu zvlastne. Ale ak poznas nejake vseobecne platne pravidlo riesiace tuto zalezitost, ktoremu tymto odporujem, daj mi prosim o tom vediet. Nebranim sa diskusii, ale tento neporiadok na nasej Wikipedii sa mi velmi nepaci - ako som povedal, polovica univerzit bola pomenovana originalnym nazvom, polovica prekladom, a myslim, ze bez akejkolvek logiky. --[[Redaktor:Pokus9999|Pokus9999]] 09:43, 24. október 2009 (UTC)
::Rozumiem, no ono je to aj tu tak 50/50. Ci je k tomuto nejake pravidlo to teda absolutne netusim, plati zasada akurat ta, ze nazvy sa nevymyslaju. Myslim ze premenovat ten clanok je zbytocne, stacilo urobit presmerovanie so slovenskym prekladom nazvu, ktory by odkazoval na samotny clanok, co uz teraz vdaka tvojmu presunu a mojmu vrateniu u tejto univerzity existuje.--&nbsp;[[User:Jonesy|'''<font face="Georgia"><font color="#8B0000">''J''</font></font><font face="Georgia"><font color="#CD0000">''onesy''</font></font>''']] [[User talk:Jonesy|<font color="#8B0000"><sup>diskusia</sup></font>]] 15:00, 24. október 2009 (UTC)
 
== Matematika kvantovej mechaniky ==
 
Zdravím. Pracujem na článku o [[Redaktor:MichalT/Stránka č. 1|kvantovej mechanike]]. Môžeš mi pomôcť s prekladom sekcie Matematika kvantovej mechaniky (tento text je skrytý; treba kliknúť na „upraviť“)? Mám problémy hlavne s nájdením slovenských ekvivalentov pre anglickú terminológiu. Čo sa týka ostatného textu, je to len prvý draft, ktorý som zatiaľ detailnejšie neštudoval, takže tam môžu byť nepresnosti. Vďaka.--[[Redaktor:MichalT|MichalT]] 13:06, 29. máj 2010 (UTC)