Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Ukrivdený Bronto?: dovysvetlenie
Riadok 52:
:No práve, ty si hovorila len o Brontovom správaní, navyše v štýle "jeho si nevšímaj" a myslím si, že takéto čisto hodnotiace príspevky na niekoho by tu byť nemali. A dala si to do cudzej diskusie, takže Bronto to mohol chápať ako reči jemu za chrbtom (= ohováranie), hoci si to možno myslela dobre. Navyše jeho poznámky sa týkali mňa (tiež by tu nemali byť, ale inak diskutoval vecne), vôbec si sa do toho nemusela zapliesť. Bronto dostal to, o čo si tu pomerne často koleduje. Ale 3 dni sa mi zdajú priveľa, keďže vás priamo nevyprovokoval.--[[Redaktor:Michalides|Michalides]] 12:51, 23. november 2010 (UTC)
::Asi som sa zle vyjadrila, myslela som tým, aby si nevšímal jeho správanie, že to nie je len vo vzťahu k nemu, aby to nebral osobne. A dala som to do cudzej, nie do Brontovej, diskusie, pretože keď som sa snažila Brontovi svojho času slušne vysvetliť, že jeho správanie nie je vhodné, a nerobí dobre atmosfére na wiki, som to samozrejme od neho zlízla. A keďže v ktorejkoľvek diskusii si to môže prečítať, určite to nie je za chrbtom ako odporúčané neverejné kanály. Pekný deň. --[[Redaktor:Lalina|Lalina]] 13:45, 23. november 2010 (UTC)
== Překlad ==
Ahoj Michalidesi! Prosím pěkně o překlad článku [[:cs:Mažučiai (Darbėnai)]], nemělo by to být těžké, čeština je velmi blízká slovenštině. Předem děkuji. P.S.: k podobnosti slovenčiny s češtinou: pro nás, zkušenější je to absolutní samozřejmostí, ale divil byste se, kolik lidí z nejnovějších generací potřebuje tlumočníky :-D --[[Redaktor:Kusurija|Kusurija]] 19:32, 5. december 2010 (UTC)