Smazaný obsah Přidaný obsah
Achernar (diskusia | príspevky)
Achernar (diskusia | príspevky)
→‎Presuny: štylistika
Riadok 12:
:Ale praveze boli spravne len tu su nespravne, lebo tu existuje par tvrdohlavych ......
 
::No akurat pozeram, ze uz vela clankov je takto znetvorenych... vsetky autromobilky z japonska, a niektore dalsie stranky su urcite tiez. Ale co uz casto tuto wiki pouzivam a ked vyhladavam clanky a natukam tam honda, najde mi honda tin tan tong tak to preskocim lebo ma ani nenapadne ze to bude prave ta spolocnost.
Dokonca nissan motosports international, ma na SK nazov suzuki mótó suporutu inténašiunalu ci tak nejak.. .vsak to je angl. nazov skomoleny aby sa dal napisat v kanji ci jak sa to vola, a to sa (jedine) na tejto wiki maju volat vsetky zahr. clanky s niekolkonasobnym prekladom a transkripciou, ked su pre ne oficialne medzinarodne nazvy??? radsej dam do poriadku, co sa da... --[[Redaktor:Achernar|Achernar]] 14:10, 28. marec 2011 (UTC)
:::Názvy na ktorých su momentálne články pre prepisy priamo z japonského písma resp. priamo z oficiálneho japonského názvu. Nič nie je skomolené. Takže presuny nie sú na mieste; súčasný stav je správny [[Redaktor:Vasiľ|Vasiľ]] 14:14, 28. marec 2011 (UTC)
 
::::Neupravoval som len nazvy. Avsak podla tvojej osobnej mienky je to dobre, ze su nazvy takto skomolene, Vasiľ? Len malokomu trkne, ze je to prave to, co hlada... A navyse to je len tu u nas. Preco by mali mat nazvy spolocnosti, ktore maju oficialne medzinarodne pomenovanie byt u nas pomenovane v prepise z japonskeho nazvu? A co sa tyka Jadrovej elektrarne, tak to uz vobec nechapem. Tam je nazov Fukusima 1 (skrateny), a Jadrová elektráreň je vseobecne pomenovanie. --[[Redaktor:Achernar|Achernar]] 14:14, 28. marec 2011 (UTC)