Diskusia:Ukrajinská cyrilika: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bronto (diskusia | príspevky)
Bez shrnutí editace
Gazeb (diskusia | príspevky)
Riadok 4:
 
To je len orientačná tabuľka, nie IPA. Keď sa y vysloví tvrdo, tak je to skoro ten "zvuk". [[Redaktor:Bronto|Bronto]] 17:44, 3. apríl 2011 (UTC)
:OK, nie je tam popis, že je to len orientačná tabuľka. Výslovnosť "y" a "i" je v spisovnom slovenskom jazyku identická, y a aj iné samohlásky nepoznajú tvrdú výslovnosť, len spoluhlásky. [[Redaktor:Gazeb|Gazeb]] 17:59, 3. apríl 2011 (UTC)
Späť na stránku „Ukrajinská cyrilika“.