Sliezština (lechické jazyky): Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
d typo
LUCPOL (diskusia | príspevky)
Ne písať, že to je dialekt.
Riadok 34:
| miesto =
| jazyk =
}}</ref><ref>[http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=szl Documentation for ISO 639 identifier: szl] - SIL International</ref>, inak sa v lingvistickej literatúre zatiaľ stále považuje za dialekt poľštiny.<ref>Comrie B. et al.: The Slavonic Languages, 2002, Londýn;<br> Dryer, M.S.: Genealogical Language List. in: The world atlas of language structure. 2005, NY;<br>Hentschel, G.: Schlesisch in: EEO http://wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Schlesisch.pdf<br>[http://linguistlist.org/forms/langs/get-familyid.cfm?CFTREEITEMKEY=IE Linguist List]<br>Krupa V., Genzor J.: Jazyky sveta, 1996, Bratislava;<br>Mruškovič, V.: Európa jazykov a národov na prahu tretieho tisícročia, 2008, Martin<br>...a akákoľvek iná bežná literatúra o slovanských jazykoch</ref> Hentschel k tomu vysvetľuje: ''Dodnes neexistujú ani náznaky jednotnej sliezskej normy používania jazyka, o kodifikácii ...ani nehovoriac. Sliezština dodnes existuje ako kontinuum nárečí... Neexistujú teda žiadne znaky, ktoré by odlišovali sliezštinu ako celok od susediaceho veľkopoľského dialektu na severe resp. malopoľského dialektu na východe. Sliezske nárečia naopak vykazujú čiastočne spoločné črty s veľkopoľským dialektom a čiastočne s malopoľským dialektom. Sliezština teda ...bezchybne zapadá do celkového kontinua poľských dialektov, a preto ju možno v rozpore s neraz opačnými tvrdeniami v staršej nemeckej literatúre bez pochýb opísať ako dialekt poľštiny.''<ref>Hentschel, G.: Schlesisch in: EEO http://wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Schlesisch.pdf</ref>
 
Na území Poľska uviedlo v sčítaní obyvateľstva z roku 2002 „sliezsky jazyk“ ako jazyk domácej komunikácie 56 643 osôb.<ref name="GUS2002">[http://www.stat.gov.pl/gus/5840_4520_PLK_HTML.htm Ludność według języka używanego w domu oraz województw w 2002 roku] - Główny Urząd Statystyczny</ref>