Evanjelium podľa Matúša: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
pôvod
členenie článku
Riadok 5:
Slovo [[evanjelium]] pochádza z [[Grécko|gréckeho]] slova euangelion, čo znamená radostnú zvesť o príchode [[panovník]]a. V kresťanstve sa pod týmto pojmom začalo označovať hlásanie Krista o Božom kráľovstve. Po [[Ježiš]]ovej smrti sa ako evanjelium označovalo kázanie o Kristovi a jeho učení. [[Apoštol]]i hlásali evanjelium ústne [[Židia|Židom]] i [[Gréci|Grékom]], aby z nich urobili Kristových učeníkov, veriacich kresťanov. Ale aj po ich obrátení im bolo treba ďalej vysvetľovať Ježišovo učenie, ktoré sa malo pre nich stať pravidlom pre ich [[život]]. Preto ho bolo treba aj písomne zaznačiť a zachovať. Tak vznikli napísané evanjeliá.
 
== Pôvod a autor ==
Biblisti zastávajú názor, že hlavným pramaňom pre Matúšovo evanjelium bolo [[Evanjelium podľa Marka]]. Zvyšný materiál bol prebratý väčšinou z prameňa logií Q (pravdepodobne prebratého z tradície). Na začiatok boli pridané správy o detstve Ježiša a na konci správa o zjavení Ježiša po vzkriesení.<ref>Heriban: ''Príručný lexikón biblických vied.'' heslo "Matúš [evanjelium]"</ref>
 
Podľa cirkevnej tradície sa evanjelium pripisuje apoštolovi Matúšovi. Biblisti zastávajú názor, že hlavným pramaňom pre Matúšovo evanjelium bolo [[Evanjelium podľa Marka]]. Zvyšný materiál bol prebratý väčšinou z prameňa logií Q (pravdepodobne prebratého z tradície). Na začiatok boli pridané správy o detstve Ježiša a na konci správa o zjavení Ježiša po vzkriesení.<ref>Heriban: ''Príručný lexikón biblických vied.'' heslo "Matúš [evanjelium]"</ref>
 
Bádatelia mimo kresťanstva pochybujú o tom, že autorom evanjelia je apoštol Matúš a prikláňajú sa skôr k anonymnému autorovi. Niektorí tak isto uvažujú o tom, že evanjelium nie je pôvodné, ale pochádza z dvoch zdrojov (tzv. dvojzdrojová hypotéza). Jedným by malo byť [[Evanjelium podľa Marka]] a druhým akýsi ďalší neznámy hypotetický zdroj. Iná skupina bádateľov zase naopak predpokladá, že Matúšovo evanjelium bolo napísané skôr a Marek ho použil ako zdroj pre svoje evanjelium. Tretia hypotéza hovorí o tom, že Evanjelium podľa Matúša bolo najskôr napísané v aramejčine, neskôr preložené do gréčtiny a prekladateľ použil pri preklade úryvky z Evanjelia podľa Marka na doplnenie Matúšovho evanjelia.
 
== Kresťanský pohľad na Matúšovo evanjelium ==
[[Súbor:Giotto - Scrovegni - -23- - Baptism of Christ.jpg|left|thumb|Krst Krista v rieke Jordán, Giotto]]
Spomedzi evanjelistov má iba Lukáš prológ (1, 1-4)podľa literárnych zvyklostí tej doby. V ňom hovorí o svojích prameňoch a predchodcoch a o zásadách, ktorými sa riadil.
Řádek 13 ⟶ 16:
 
[[Súbor:Icon 03032 Raspyatie s predstoyaschimi.jpg|right|thumb|Ukrižovanie Krista]]
== Cieľ a obsah ==
 
Cieľom Matúšovho evanjelia bolo dokázať, že Ježiš Nazaretský je [[Mesiáš]], prisľúbený Židom starozákonnými prorokmi. Pri každej príležitosti poukazuje na to, ako sa starozákonné proroctvá splnili v Kristovi. Matúšovo evanjelium posilňovalo kresťanov pochádzajúcich zo židovstva najmä pri prenasledovaní od samotných Židov, ktorí čakali iného, politického Mesiáša, ktorý by ich oslobodil z moci nenávidených [[Riman]]ov. Matúš im vo svojom evanjeliu vysvetlil, že Vykupiteľ už prišiel, iného čakať nemožno, a že Kristovo vykúpenie má hlbší význam ako politické oslobodenie, lebo ono vyslobodzuje z hriechu a umožňuje vstup do Božieho kráľovstva. Hlavný odkaz Matúšovho evanjelia môže byť vyjadrený Ježišovým citátom: „''Nemyslite si, že som prišiel zrušiť Zákon, alebo prorokov; neprišiel som ich zrušiť, ale naplniť.''” (Mt 5, 17)
 
Řádek 26 ⟶ 29:
 
== Pohľad na Matúšovo evanjelium z mimokresťanského prostredia ==
Bádatelia mimo kresťanstva pochybujú o tom, že autorom evanjelia je apoštol Matúš a prikláňajú sa skôr k anonymnému autorovi. Niektorí tak isto uvažujú o tom, že evanjelium nie je pôvodné, ale pochádza z dvoch zdrojov (tzv. dvojzdrojová hypotéza). Jedným by malo byť [[Evanjelium podľa Marka]] a druhým akýsi ďalší neznámy hypotetický zdroj. Iná skupina bádateľov zase naopak predpokladá, že Matúšovo evanjelium bolo napísané skôr a Marek ho použil ako zdroj pre svoje evanjelium. Tretia hypotéza hovorí o tom, že Evanjelium podľa Matúša bolo najskôr napísané v aramejčine, neskôr preložené do gréčtiny a prekladateľ použil pri preklade úryvky z Evanjelia podľa Marka na doplnenie Matúšovho evanjelia.
 
Niektorí kritici toto evanjelium obviňujú aj z toho, že niektoré pasáže v knihe sú antisemitské a že tieto pasáže ovplyvnili spôsob, akým kresťania nazerali na Židov, obzvlášť v stredoveku. Vychádzajú pritom z kritických vyjadrení Ježiša v evanjeliu na adresu vedúcich židovských náboženských skupín existujúcich v jeho časoch, ktorých Ježiš obviňuje z pokrytectva a nepochopenia Starého zákona.