Stredoveká gréčtina: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Amirobot (diskusia | príspevky)
d r2.7.1) (robot Pridal: eo:Mezepoka greka lingvo
Vegbot (diskusia | príspevky)
d typo gram, replaced: Jedná sa → Ide, Avšak → Ale, replaced: a,h → a, h
Riadok 6:
Helenistické koiné sa v 4./6. storočí po Kr. rozpadlo a začali sa tvoriť stredoveké grécke nárečia. O jednotnom gréckom jazyku v Byzantskej ríši môžeme hovoriť ešte v 10. a aj v 12. storočí. Najväčšie zmeny sa udiali medzi 10. a 11. storočím, keď sa definitívne prestala používať hláska H. Nastala aj zmena vo výslovnosti písmena {{cudzojazyčne|grc|''η''|klasická éta|/ē/}} na {{cudzojazyčne|grc||ítu|/ī/}}. Z tohto dôvodu vznikli odlišnosti v jazyku [[Kapadócki Gréci|Kapadóckych Grékov]] a [[Pontskí Gréci|Pontských Grékov]], ktorí si novú gramatiku prispôsobili po svojom. Začala sa vytvárať aj gréčtina v [[Itália|Itálii]] a na [[Sicília|Sicílií]].
 
Po tom, ako v 7. stor. odpadol od Byzancie Egypt v prospech Arabov, egyptskí Gréci sa odlúčili od hlavného gréckeho jazyka a začali sa vyvíjať separovane. Dodnes žije v [[Alexandria|Alexandrii]] grécka menšina, hovoriaca miestnou formou gréčtiny. Jedná saIde však hlavne o potomkov neskorších gréckych prisťahovalcov z rôznych končín [[Osmanská ríša|Osmanskej ríše]], pôvodní egyptskí Gréci boli pohltení Arabmi, teda zanikol aj ich jazyk.
 
Po páde Byzantskej ríše v roku 1453 sa stredoveká reč definitívne rozpadla, pričom začali vznikať silné rozdiely medzi gréčtinou z [[Istanbul]]u, [[Grécko|Grécka]] a západnej [[Anatólia|Anatólie]] a medzi ostatnými nárečiami. Po páde Byzantskej ríše sa gréčtina začala poturčovať, z čoho vznikli moderné grécke jazyky. Najbližšie ku klasickej stredovekej gréčtine je úradný ľudový jazyk v Grécku a na [[Cyprus|Cypre]]. Tento jazyk používa grécka menšina v Istanbule a západnej Anatólii.
Riadok 13:
 
==Latinské prvky v stredovekej gréčtine==
[[Latinčina|Latinské]] slová Gréci prebrali od [[Rimania|Rimanov]], ktorí im vládli. Počas ranobyzantskej dob sa rímska kultúra na východe [[Staroveký Rím|Rímskej ríše]] úplne helenizovala. AvšakAle veľa latinských slov Gréci stále používali a stali sa jedným z pilierov stredovekej gréčtiny. Tu sú niektoré príklady:
 
{| class="wikitable" style="font-size:12px; line-height:1.2em; width:100%; text-align:center"
Riadok 31:
|{{cudzojazyčne|grc|φούρνος|pc=n}}||fournos||{{cudzojazyčne|el|φούρνο|pc=n}}||furno||{{cudzojazyčne|la|fornus|pc=n}}||style="text-align:left"|pec
|-
|{{cudzojazyčne|grc|ταβέρνα|pc=n}}||taverna||{{cudzojazyčne|el|ταβέρνα|pc=n}}||taverna||{{cudzojazyčne|la|taverna|pc=n}}||style="text-align:left"|reštaurácia, hostinec
|}
 
Riadok 39:
 
[[Kategória:Gréčtina]]
{{Link GA|de}}
 
{{Link GA|de}}
[[an:Griego bizantín]]
[[ca:Grec medieval]]