Transkripcia (jazykoveda): Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bronto (diskusia | príspevky)
Bronto (diskusia | príspevky)
Riadok 30:
O definícii transliterácie pozri bližšie článok [[transliterácia]].
 
Odborná transkripcia sa používa najmä v lingvistike (napríklad v slovníkoch) na presné objasnenie výslovnosti slova. Bežná transkripcia sa používa v bežných alebo populárnych textoch najmä na zápis cudzích osobných alebo geografických mien. Bežná transkripcia väčšinou neumožňuje (alebo umožňuje len veľmi nepresne) spätnú rekonštrukciu písanej podoby slova dov pôvodnéhozdrojovom písmapísme.
 
Transliterácia sa používa v odborných (lingvistický aj nelingvistických) textoch alebo knižničných katalógoch a podobne, jej hlavný účel je zabezpečiť, aby sa v prípade potreby daldala (aspoň do značnej miery) spätne rekonštruovať písanúpôvodná podobupísaná podoba slova dov pôvodnéhozdrojovom písmapísme.
 
== Príklad ==