David Lodge: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Xqbot (diskusia | príspevky)
d r2.7.3) (robot Pridal: cs:David Lodge
Bubamara (diskusia | príspevky)
d nepracuje sa
Riadok 1:
'''David Lodge''' (* [[28. január]] [[1935]], [[Londýn]]) je britský [[Próza|prozaik]], dramatik, [[Satira|satirik]] a [[literárna kritika|literárny kritik]]. Jeho beletristické dielo zväčša vychádza z tzv. [[univerzitný román|univerzitného románu]]. Vo svojich prózach často paroduje klasikyklasikov modernej prózy.
{{Pracuje sa}}
'''David Lodge''' (* [[28. január]] [[1935]], [[Londýn]]) je britský [[Próza|prozaik]], dramatik, [[Satira|satirik]] a [[literárna kritika|literárny kritik]]. Jeho beletristické dielo zväčša vychádza z tzv. [[univerzitný román|univerzitného románu]]. Vo svojich prózach často paroduje klasiky modernej prózy.
 
Po štúdiách a službe v armáde prednášal v rokoch [[1960]] – [[1987]] anglickú literatúru na univerzite v [[Birmingham]]e, kde žije dodnes ako slobodný spisovateľ v slobodnom povolaní. Jeho dielo zahrňuje humoristické romány (Návštěvníci kina, Zrzku, ty jsi blázen, Den zkázy v Britském muzeu, Prázdniny v Heidelbergu, Hostující profesoři, Kam až se může?, Svět je malý, Pěkná práce, Terapie, Profesorské hrátky, Nejtišší trest), ako aj literárnovedné práce a kritické eseje (Jazyk krásné prózy, Romanopisec na rozcestí, monografie [[Graham Greene|Grahama Greena]] a [[Evelyn Waugh|Evelyna Waugha]]). Podobne ako jeden z hrdinov ''HostujícíchChanging profesorůPlaces'' (''Hostující profesoři'') prednášal Lodge v roku [[1969]] na Berkeleyske univerzite v [[Kalifornia|Kalifornii]] a je špecialistom na [[Jane Austenová|Jane Austenovú]] a editorom kritických vydaní jej diel.
 
== Dielo ==
Řádek 20 ⟶ 19:
* ''The Year of Henry James''
 
=== DramataHry ===
* ''The Writing Game''
* ''Home Truths''
 
<!-- === Romány ===
*''The Picturegoers'', 1960 (česky dosud nevyšlo)
*''Ginger, you´re barmy'', 1962 (po česky "Zrzku, ty jsi blázen")
*''The British Museum Is Falling Down'', 1964 (po česky "Den zkázy v Britském muzeu", 1975)
*''Out Of the Shelter'', 1970 (po česky "Prázdniny v Heidelbergu", 1996)
*''Changing Places'', 1975 (po česky "Hostující profesoři", 1980)
*''How Far Can You Go'', 1980 (po česky "Kam až se může?")
*''Small World'', 1984 (po česky "Svět je malý", 1988)
*''Nice Work'', 1988 (po česky "Pěkná práce")
*''Paradise News'', 1991 (po česky "Zprávy z ráje")
*''Therapy'', 1995 (po česky "Terapie")
*''Home Truths'', 1999 (po česky "Pravda někdy bolí a jiná erotika")
*''Thinks ...'', 2001 (po česky "Profesorské hrátky")
*''Author, Author'', 2004 (česky dosud nevyšlo)
*''Deaf Sentence'', 2008 (po česky "Nejtišší trest", překladpreklad oceněnocenený [[Magnesia Litera 2010|Literou]]; po slovensky "Ako, prosím?")
*''A Man of Parts'' (vyšlo v r. 2011) - fiktivnífiktívny životopis spisovatelespisovateľa H. G. WellseWellsa. ProPre bližšíbližšie pochopenípochopenie dvojsmyslnostidvojzmyselnosti názvu knihy vložil Lodge na samýjej její počátekzačiatok výklad z CollinsovaCollinsovho slovníkuslovníka parts = l. abilities or talent, 2. short for private parts (= external genital organs) -->
 
=== V slovenčine vyšlo ===
* ''Profesorská rošáda'', 2004
* ''Ako, prosím?'', 2008
 
== Zdroj ==