Diskusia:Konžská demokratická republika: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bronto (diskusia | príspevky)
Bronto (diskusia | príspevky)
Riadok 80:
=== Dosiahnutie konsenzu pri názve ===
Čo sa týka názvu Kongo (býv. Zair), tiež sa prikláňam skôr k názoru použiť politický názov. Politický názov figuruje aj na všetkých ostatných Wikipédiách. Názov za dlhý nepovažujem, viď.: [[Kórejská ľudovodemokratická republika]], [[Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy]], [[Svätý Vincent a Grenadíny]]. Tu by som sa priklonil ku konsenzu, na ktorom sa dohodne väčšina redaktorov. Avšak názov Kongo (Brazaville) je úplne scestný a okrajový názov, viď [[Diskusia:Kongo (Brazzaville)]].--[[Redaktor:Samofi|Samofi]] ([[Diskusia s redaktorom:Samofi|diskusia]]) 11:52, 24. október 2012 (UTC)
::Konsenzus redaktorov je ten, že názvy štátov píšeme v krátkom tvare (a jeho konkrétnu podobu určuje dokonca v tomto prípade aj zákon, takže to máme ešte aj právne podložené). Skutočnosť, že sa konkrétnym jedincom niektoré jednotlivé podoby nepáčia, nie je dôvod na žiadnu zmenu konsenzu alebo znenia zákona. Podotýkam, že aktuálna diskusia vznikla preto, lebo niekto nemôže zniesť slovo Zair v zátvorke. A počíta s tým, že stačí, keď tu bude dostatočne revať a niekto mu už na to skočí...tak to teda ani náhodou. Presne na to existujú normy.[[Redaktor:Bronto|Bronto]] ([[Diskusia s redaktorom:Bronto|diskusia]]) 18:31, 24. október 2012 (UTC)
 
 
'''Súhlasíte s premenovaním tohto článku na jeho politický názov Konžská demokratická republika?'''
Řádek 92 ⟶ 94:
"''Za vžitý názov sa podľa rezolúcie č. 11 prijatej na 6. konferencii OSN v New Yorku v roku 1992 považuje geografický názov používaný v určitom jazyku pre objekt nachádzajúci sa na území mimo oficiálnej pôsobnosti tohto jazyka, ktorý má odlišnú podobu od názvu používaného v oficiálnom jazyku (oficiálnych jazykoch) územia, na ktorom sa objekt nachádza. Na označenie každého štátu v slovenskom jazyku sa štandardizovali dve podoby názvu: skrátená vžitá podoba a neskrátená vžitá podoba.''"
 
Z toho mi vyplýva, že podľa zákona aj rezolúcie OSN sa mozu pouzit obe podoby. Tak neviem ci zrovna ten navrh na konsenzus je scestnou castou nasej konverzacie. --[[Redaktor:Samofi|Samofi]] ([[Diskusia s redaktorom:Samofi|diskusia]]) 12:30, 24. október 2012 (UTC)
::Nikto nikdy netvrdil, že sú zákonne prikázané len krátke názvy. A práve si dokázal, že v zozname UGK online sú uvedené dva tvary, krátky a dlhý...Ďakujeme, že si nám to vysvetlil, čo by sme bez tvojho dôvtipu robili, nikdy v živote by si to nikto nebol všimol. [[Redaktor:Bronto|Bronto]] ([[Diskusia s redaktorom:Bronto|diskusia]]) 18:24, 24. október 2012 (UTC)
 
To som nespochybňoval a vedel o tom. Vyššie som napísal: "sk sa používajú v názvoch krátke oficiálne", myslím tým wikipédiu. [[Redaktor:Vasiľ|Vasiľ]] ([[Diskusia s redaktorom:Vasiľ|diskusia]]) 13:50, 24. október 2012 (UTC)
 
:Myslím si že netreba na tomto konkretné prípade hlasovať ale skôr o zmene pravidle k názve štatu. Samozrejme ze ''sa musi použivať kratky názov štatu'' podľa kartografickéhu úradu ako do teraz (Nemecko, Rusko, Slovensko atď ostanú nezmenené) ale môžeme pridat v tom pravidle že ''ak ide o State ktorí ma rovnaky názov ako druhý v tedy a len v tedy sa použiva dlhý tzv. politický názov ktorý je v zozname štatov kartografickéhu úradu'' takže tiež oficalné. v tom, je podľa mňa vychodisko tohto debatu ktorý dá za pravdu že treba jedno jediné pravidlo dodržavať v celej wikipedie (s tým súhlasim aj ja) a druhé že vymimka môze existovať ale nebude pre jeden konkretný pripad ako Kongo ale pre všetky štaty ktoré sú v tom pripade (ne je ich veľa {{úsmev}}). Najlepšie by bolo ten debat oznamiť v krčme. --[[Redaktor:Adehertogh|Adehertogh]] <sup>[[Diskusia s redaktorom:Adehertogh|speak with me]]</sup> 14:41, 24. október 2012 (UTC)
::Zaujímavá myšlienka. Myslím, že problém je aj v tom, že niektorí redaktori považujú spomínanú konvenciu (odporúčanie) za niečo absolútne a nemeniteľné čo je v rozpore s názvom tohto dokumentu, kde sa spomína aj slovo odporúčanie. --[[Redaktor:Martin B|Martin B]] ([[Diskusia s redaktorom:Martin B|diskusia]]) 17:29, 24. október 2012 (UTC)
::Aká "zaujímavá myšlienka"? To má byť vtip alebo čo? Takže z 200 štátov sa táto "zmena pravidla", na ktorú nebol uvedený logický dôvod, týka presne LEN tohto jedného prípadu (lebo Kórea krátky tvar nemá), čiže inými slovami Adehertogh napísal po slovensky povedené, že proste článok sa pomenuje tak ako on chce (a nie ako chce nejaký zákon alebo postup na wikipédii) a namiesto toho, aby našiel dôvod iný než svoje pocity, tak chce upraviť pravidlo tak, že sa tam napíše, že všetky štáty sa volajú krátkym tvarom, ale tam, kde on chce, sa pomenujú tak ako on chce, ale zaobalil to omáčkou tak, aby tento jednoduchý fakt vyzeral ako nejaké systémové (a stále nezdôvodnené) riešenie. Takýmto spôsobom (ad hoc "výnimkou" len pre jeden špeciálny prípad) sa dá obísť akýkoľvek postup alebo zákon alebo norma a je to vyslovene smiešne. Takto môže prísť hocikto a povedať, že podľa neho sa Luxembursko má volať Lucembursko a jednoducho urobíme do pravidiel výnimku, že pre štáty začínajúce Lux- sa píše Luc- (alebo ešte lepšie namiesto x v názve sa píše c) a má to vyriešené. Ak sa chcete zabávať, tak na to sú iné miesta na internete. [[Redaktor:Bronto|Bronto]] ([[Diskusia s redaktorom:Bronto|diskusia]]) 17:54, 24. október 2012 (UTC)
 
Tak znova a naposledy: V slovenčine sú podľa zákona (vyhlášky) zákonne záväzné tie názvy, ktorú sú uvedené v normách ÚGK a sú aj online. Čo si tu niekto vycucal z prsta o OSN alebo čomkoľvek inom je absolútne IRELEVATNÉ. Estetické dojmy kohokoľvek o týchto názvoch sú takisto absolútne IRELEVENATNÉ. Úvahy o obsahovej správnosti týchto názvov sú takisto absolútne IRELEVENTNÉ, nakoľko tu nehovoríme o motoroch alebo niečom podobnom ale o veciach čisto týkajúcich sa slovenského jazyka a umelo stanovených istou komisiou. Dlhé tvary sa z jazykového hľadiska používajú len v medzinárodných zmluvách a v diplomatickom styku, inak je ich používanie jazykovo nevhodné. Keby to tak aj nebolo, MY tu od začiatku píšeme všetky názvy štátov (SAMOZREJME) v krátkom tvare, na to, aby sa napísal jeden v dlhom tvare by jediný dôvod bol ten, keby krátky tvar pre daný štát neexistoval, ale on existuje. Logický dôvod iný než niekoho pocity na zmenu tohto postupu uvedený nebol. To, že sa dva dva štáty volajú rovnako, je presne taká istá situácia akú tu máme niekoľko desiatok tisíckrát, takisto sa rovnako volajú obce, mestá, ľudia, čokoľvek na svete, a nikto tu kvôli tomu nezačne odstraňovať zátvorku a presúvať tieto zhodné názvy nasilu na niečo iné s infantilným argumentom, že "právo toto" je "výnimka", lebo medveď (rozumej, lebo jemu sa to tak páči a on to tak pozná). Presun na dlhý tvar len pri dvoch štátoch by okrem toho spôsobil vyvolanie chybného dojmu, že tieto dva štáty NEMAJÚ platný krátky tvar názvu, čo nie PRAVDA A je TO ZAVÁDZAJÚCE A VRCHOLNE ZBYTOČNÉ. Ak to zhrniem: Nebol uvedený jeden jediný logicky správny argument iný než niekoho osobné dojmy, ani nebol uvedený právny argument, ani nebol uvedený jazykový argument a tie návrhy, čo tu padajú, ukazujú, že dotyční nemajú ani páru, na čo slúžia rozlišovacia zátvorky. Toto tu už opakujem dvadsiatykrát, ale stále si hudiete tie svoje iracionálne nezmysly. [[Redaktor:Bronto|Bronto]] ([[Diskusia s redaktorom:Bronto|diskusia]]) 17:46, 24. október 2012 (UTC)
 
== Provincie ==
Späť na stránku „Konžská demokratická republika“.