Bél-šar-usur: Rozdiel medzi revíziami

Odobraný 1 bajt ,  pred 9 rokmi
d
typografia
(rozšírenie)
d (typografia)
Uvádzanie Bélšaccara ako kráľa Babylonu v dobe jeho dobytia Peržanmi (Daniel 5:1,11,18) bolo jednou z najčastejšie uvádzaných historických nepresností knihy Daniel. Navyše Biblia (sám Daniel) ho nazýva [[Nebukadnesar II.|Nebúkadnecarovým]] synom (nie Nabonidovým).
 
''„Pokiaľ{{Citát|Pokiaľ ide o teba, kráľ, Najvyšší Boh dal tvojmu otcovi Nebúkadnecarovi kráľovstvo, veľkosť, vznešenosť a majestát.“''|[[Slovenský ekumenický preklad]], Dan 5:18 }}
[[Slovenský ekumenický preklad]], Dan 5:18
 
V súčasnosti existuje niekoľko teórií, ktoré uspokojivo vysvetľujú tieto v minulosti nepochopené biblické miesta. Hlbšia [[Lingvistika|lingvistická]] analýza dobového [[Aramejčina|aramejského jazyka]] naznačuje, že slová, ktoré sú prekladané ako „otec“ respektíve „syn“, sa v aramejčine používali aj vo významoch „prechodca“, „predok“ respektíve „následník“, „potomok“. Napríklad v Dan 2:23 ho používa sám Daniel a zjavne ho je potrebné preložiť ako „predkovia“ alebo „predchodcovia“:<ref>NAS Exhaustive Concordance of the Bible with Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries. The Lockman Foundation — [http://www.lockman.org Dostupné online]</ref>
 
''„Tebe{{Citát|Tebe, Bože mojich otcov, vzdávam vďaku a chválu, že si mi dal múdrosť a odvahu, a teraz si mi dal spoznať to, o čo sme ťa prosili, lebo si nám vysvetlil kráľovu otázku.“''|Slovenský ekumenický preklad, Dan 2:23 }}
 
Slovenský ekumenický preklad, Dan 2:23
 
Podľa inej [[Hypotéza|hypotézy]] založenej na spisoch Hérodota a Jozefa Flavia je veľmi pravdepodobné, že Nabonid mohol byť ženatý s niektorou Nebúkadnecarovou dcérou.<ref>3. diel Ottova slovníku naučného obsahuje heslo "Belšazar", ktoré odkazuje na heslo "Baltazar". Heslo "Baltazar" hovorí: B., hebr. Belšazar (z. assyr. Bel-šar-usur = Bel krále chraň), poslední babylónský král a dle nejnovějších výzkumů písma klínového syn a spoluvládce Nabonidův (nikoliv Nebukadnezarův), jak udáno u Dan. 5., 13., kde B. jen v nevlastním smyslu nazývá tohoto >otcem< maje vnučku jeho za choť)... atd. Ottův slovník naučný : Illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí : Třetí díl : B - Bianchi. V Praze : J. Otto, 1890. 946 s. s. 193. </ref> <ref>Kol. autorov, Nový biblický slovník. Praha. 1996 </ref>
42

úprav