Smazaný obsah Přidaný obsah
Romaine (diskusia | príspevky)
Riadok 102:
Príjemný deň, žiadame o okamžité zrušenie Vašich úprav na stránke mesta Hriňová.Je milé ,že upravujete tento text ale bol písaný nami zamestnancami mesta a máme naň autorské práva.Neželáme si akékoľvek úpravy tohto textu z vašej strany nakoľko ste zmenili kontext a pokazili našu niekoľko ročnú prácu pri získavaní týchto faktov a informácii.Prosíme o okamžité vrátenie nášho pôvodného textu.Kto vie napísať o Hriňovej lepšie ako zamestnanci mesta. Sme sklamaný s vášho svojvoľného upravovania dlhoročne overeného textu.Ďakujeme a prosíme o okamžitú opravu.{{nepodpísal|46.228.210.15}}
:Dobrý deň, je mi ľúto, že došlo k takémuto nedorozumeniu. K nedorozumeniu pritom zdá sa došlo už vtedy, keď ste sa článok o Hriňovej, predtým publikovaný na stránkach obce rozhodli uverejniť na Wikipédii, bez toho, že by ste poznali podrobnosti licencovania. Odporúčam pozrieť [[Wikipédia:Päť pilierov]] (hlavne podkapitolku "3. Wikipédia je slobodné dielo"). Tým, že ste pridali text do Wikipédie automaticky súhlasíte s jeho uverejnením pod licenciou [[GNU Free Documentation License]], tá umožňuje aby článok upravoval každý. Článok na Wikipédii (odvtedy čo ste poslali potvrdenie o publikovaní diela mimo Wikipédie na OTRS ([http://sk.wikipedia.org/w/index.php?title=Diskusia:Hri%C5%88ov%C3%A1&oldid=5560806 ide o toto]) nie je vaším vlastníctvom, je kolektívnym dielom redaktorov Wikipédie, ktorí sa ho rozhodnú upravovať. Z článku o Hriňovej som odstránil niektoré neencyklopedické a reklamné časti textu. S mojimi úpravami môžete nesúhlasiť, ale k rovnakému kroku by takisto pristúpil akýkoľvek iný správca. Text má byť v prvom rade encyklopedický, propagácia miest a obcí je vhodná cez iné médiá. Je mi ľúto, že vás musím sklamať, ale svoje editácie rozhodne vracať nebudem.--[[Redaktor:Pelex|Pelex]] ([[Diskusia s redaktorom:Pelex|diskusia]]) 08:35, 30. júl 2013 (UTC)
 
== Translation requests into Slovak ==
 
Hello Pelex, I am a member of the international team of [[Commons:Commons:Wiki Loves Monuments 2013|Wiki Loves Monuments]] who takes care of the upload campaigns used with the picture contest Wiki Loves Monuments next month. For these upload campaigns we need to translate some templates into various languages so that as much as possible people can participate in their own language. My question is if you can have a look at [[Diskusia_s_redaktorom:Bubamara#Translation_requests_into_Slovak]] where I posted a message with specific lines to translate into Slovak. Maybe I didn't wrote it on the right place but can you have a look at it for me and translate it? Thanks! [[Redaktor:Romaine|Romaine]] ([[Diskusia s redaktorom:Romaine|diskusia]]) 13:12, 4. august 2013 (UTC)