Bibličtina: Rozdiel medzi revíziami

Pridaných 36 bajtov ,  pred 7 rokmi
V 18. stor. sa novým vydaním biblie (Halle [[1722]]) a ďalších kníh ([[Daniel Krman]], [[Matej Bel]] a ďalší) upevnilo sa u slovenských evanjelikov používanie bibličtiny, kým katolíci najmä v trnavskom kultúrnom centre slovakizovanie bibličtiny ďalej prehĺbili (západoslovenská kultúrna slovenčina), a od [[1787]] používali bernolákovčinu.
 
V roku [[1803]] bola pri evanjelickom lýceu v Bratislave založená osobitná Katedra ŕeči a literatúry česko-slovenské spojená s Ústavom ŕeči s literatúry česko-slovenskej. Viedol ju [[Juraj Palkovič (1769 – 1850)|J. Palkovič]]. V knihách a časopisoch, ktoré vydával v bibličtine, bránil bratský pravopis. Časť slovenských spsiovateľov v 1. pol. [[19. storočie|19. stor.]] ([[Ján Kollár|J. Kollár]] a [[Pavel Jozef Šafárik|P. J. Šafárik]]) začala používať modernú češtinu a od [[1844]] ([[Ľudovít Štúr|Ľ. Štúr]]) slovenčinu stredoslovenského typu.
 
Bibličtina na slovensku sa v [[19. storočie|19.]] a [[20. storočie|20. stor.]] udržala v evanjelických náboženských obradoch, čiastočne v evanjelickej náboženskej pisbe.
Anonymný používateľ