Smazaný obsah Přidaný obsah
Bubamara (diskusia | príspevky)
v
Riadok 27:
 
:::::Lalina stále je to len nástroj. Vyžaduje pozornosť a kontrolu. Vieš ako kontrolujem mnohé články, ktoré vznikli vďaka nemu? Skopírujem časť textu z pôvodného cs článku, vložím k zodpovedajúcej časti u nás, a porovnávam. Pretože často meníte význam viet, slov, nehovoriac o tom, že nie všetko sa dá polopatisticky preložiť z jedného jazyka do druhého len preto, že sa nám zdá, že tie jazyky sú si veľmi podobné. Chýba často cit pre jazyk a potom má výsledok naozaj známky strojového prekladu. --–[[User:Bubamara|<span style="font-variant:small-caps;color:#8B008B;">'''Bubamara'''</span>]]<sub>[[User talk:Bubamara|<font color="#000000">disk.</font>]]</sub> 21:17, 18. jún 2014 (UTC)
 
::::::Samozrejme, že je to nástroj, ale je neporovnateľne lepší ako strojový preklad. Tiež prechádzam celý text slovo za slovom a ak sa mi niečo nezdá pozriem sa na cs verziu. A pochybujem, že to niekto len preloží a hotovo, niektoré veci to nepreloží, alebo preloží zle, takže to treba skontrolovať. Iná vec je domáca slepota - vyrástla som na češtine a niektoré výrazy považujem za rovnaké aj keď nie sú, a to si uvedomím až s odstupom, alebo po oprave iným redaktorom (za čo ďakujem). Iná vec je rozličný názor na používanie trpného rodu. --[[Redaktor:Lalina|Lalina]] ([[Diskusia s redaktorom:Lalina|diskusia]]) 21:58, 18. jún 2014 (UTC)