Diskusia s redaktorom:Vasiľ: Rozdiel medzi revíziami

:To som netušil, že Europol má oddelenie gramatickej polície. {{úsmev}} A teraz vážne, páni. Dohodnite sa ako chcete, ale nešermujte zákonmi. Vasiľ má pravdu v tom, že redaktori so slovenským občianstvom spadajú do našej jurisdikcie, Magy zase v tom, že Wikipédia je „franchisa“ amerického projektu. V prvom rade vás ale nemôže nikto pokutovať, jedine, že by nás Ministerstvo kultúry SR zaradilo pod §4 (školstvo), ale to by asi traktory z neba museli padať. Navyše, to by bolo len priestupkové konanie riešené MK SR s pokutou max. 2 500 € a chcel by som vidieť, komu by tá pokuta bola uložená (čiže už bez tých vyslovených strašení paragrafmi, prosím). A ozaj netreba ťahať tento konkrétny príklad ''ad absurdum'', ten slovenský aj anglický názov je dosť známy v tomto prípade, načo to generalizovať na každú jednu televíznu či rozhlasovú vežu v Japonsku a neviem kde ešte. Keby sa takto nad každou blbosťou dohadoval kolektív Beliany, tak by ešte ani prvý zväzok nevydali. --[[Redaktor:Dr Labrador|Dr Labrador]] ([[Diskusia s redaktorom:Dr Labrador|diskusia]]) 15:43, 6. apríl 2014 (UTC)
:: Bohužiaľ Labrador, tu sa šermuje s argumentami, ktoré sú len teoretizovaním o ničom a od Bronta (a Vasiľa) nikdy žiaden pokus ani snaha o dohodu nevyšla, nech sa dívam do histórie diskusií akokoľvek hlboko. Stále to bolo len tvrdohlavé presadzovanie svojho striktného názoru a spôsobilo to na slovenskej wiki veľa zlej krvi. Kopec dobrých redaktorov kvôli tomu už odišlo. A stav sa nemení. A presne ako píšeš, kvôli slovíčkami nikto nebude rozpútavať medzinárodné žaloby. Teda... snáď s výnimkou Bronta, ten je schopný dovádzať situáciu do absurdnosti a kvôli pár slovíčkam a výrazom rozvrátiť celý projekt a komunitu, len aby dosiahol svoj perfekcionalistický zámer. Lenže toto je projekt, ktorý tvorí (nedokonalá) verejnosť a je určený pre (nedokonalú) verejnosť. A reflektuje logické a rozumné nakladanie s vecami, verejný záujem, zvyky a zaužívané konvencie, nie nezmysly podľa kodifikačnej príručky. A dovolím si tvrdiť, že zaužívaným názvom a rozumným tvarom je a vždy bol Canon namiesto Kijanon, nech je ten druhý tvar akokoľvek presná transkripcia podľa nejakých tabuliek. Rovnako aj v prípade Tokijského nebeského stromu (resp. jeho japonskej transkripcie) a iných cudzojazyčných výrazov, tu uvedených. --[[Redaktor:Magy357|'''<font face= "Papyrus" color="#008000">Magy357</font>''']][[Diskusia s redaktorom:Magy357|<span style='color:#66AB00'>✉</span>]] 16:29, 6. apríl 2014 (UTC)
 
Môžeš mi vysvetliť, prečo stránku Avril Lavigne neprestajne premenovávaš na Avril Lavignová? Za prvé je to hlúposť, keď už, tak Lavigneová a za druhé, na Slovensku už nie je potrebné v dievčenských priezviskách prípony používať, takže je to fakt zbytočné. [[Redaktor:Mima33|Mima33]] ([[Diskusia s redaktorom:Mima33|diskusia]]) 12:09, 7. august 2014 (UTC)
 
== Názvy bójí ==
79

úprav