Prepis z kórejského písma do latinky: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d →Slovenský systém podľa PSP (používaný v tejto wikipédii): meno napísané v dvoch slabikách |
|||
Riadok 276:
Poznámky:
*V osobných (t.j. "krstných") menách sa slabiky oddeľujú spojovníkom (ako v čínštine). V iných slovách sa slabiky spojovníkom neoddeľujú (ale môžu sa alternatívne oddeliť spojovníkom generické výrazy na konci geografického názvu, napr. Päktusan (Päktu-san), Päktusančchongnjonson (Päktusančchongnjon-son).
*Časté juhokórejské priezvisko (ak je zapísané v tvare)
== Poznámky ==
|