Čínština: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
infobox Značka: problematická referencia |
referencie |
||
Riadok 35:
V čínskom jazykovom prostredí doteraz neexistuje prísny a jednoznačný štandard. Určitý štandard nachádzame v médiách a čiastočne v školách. Pojem ''Mandarin Chinese'' (''mandarínčina'' či ''mandarínska čínština''), ktorý označuje tento štandard, je dnes v akademických kruhoch nahradzovaný pojmom ''Modern Standard Chinese'' (súčasná štandardná čínština), po čínsky ''pchu-tchung-chua'' (putonghua). Týmto jazykom hovorí najviac ľudí na svete. Z [[gramatika|gramatického]] hľadiska je tento štandard jazykom založeným na vzorových dielach napísaných štýlom ''[[paj-chua]]'' (baihua), z [[fonetika|fonetického]] hľadiska ide o jazyk založený na [[Peking|pekinskom]] dialekte, z územného hľadiska ho potom môžeme označiť za jazyk severu. Štandardný jazyk na Taiwane sa nazýva ''čínsky kuo-jü'' (guoyu) a bol privezený v roku [[1949]] z pevninskej Číny.
== Referencie ==
<references/>
== Pozri aj ==
|