Šče ne vmerla Ukrajina: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
d Verzia používateľa 185.152.197.231 (diskusia) bola vrátená, bola obnovená verzia od 217.12.63.123
Riadok 38:
!Originálny text
!Prepis
!Slovenský preklad
|----
|
Řádek 83 ⟶ 84:
<br />
Dušu j tilo…
|
Ešte neumrela Ukrajiny ani sláva, ani sloboda,<br />
Ešte sa na nás, bratia Ukrajinci, osud usmeje.<br />
Zhynú nepriatelia naši ako rosa na slnku,<br />
Začneme konečne vládnuť v našej zemi.<br />
<br />
Dušu, telo, obetujeme za našu slobodu,<br />
Ukážeme, že sme bratia, z kozáckeho rodu.<br />
<br />
Všetci za slobodu sa postavíme od [[San (rieka)|Sanu]] k [[Don]]u,<br />
V domovine otcov nenecháme nikoho vládnuť.<br />
Čierne more sa usmeje, ded Dneper zaraduje,<br />
V našej Ukrajine sa osud zmení.<br />
<br />
Dušu, telo...<br />
<br />
Práca rúk a úprimné nadšenie doplní svoje<br />
A slobody pieseň búrlivá sa po kraji rozľahne,<br />
Za Karpaty sa odrazí a po stepiach zahrmi,<br />
Sláva Ukrajiny stane medzi národy.<br />
<br />
Dušu, telo...
|}