Svišť vrchovský: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace |
|||
Riadok 62:
* '''svišť vrchovský'''<ref>LUPTÁK, P. ''Slovenské mená cicavcov sveta''. Bojnice: Zoologická záhrada Bojnice, 2003. ISBN 80-969059-9-6. s. 92</ref> / '''hvizdák vrchovský'''<ref name=SSN>mercuň. In: {{Citácia knihy| titul = Slovník slovenských nárečí 2 L - P| odkaz na titul = | vydanie = | miesto = Bratislava| vydavateľ = Veda| rok = 2006| isbn = 80-224-0900-6| počet strán = | strany = 152}}</ref>
* staršie: '''svišť horský'''<ref>BLAHOUT M. 1961: Príspevok k bionómii svišťa horského (Marmota marmota L.) v rezervácii
Podbanské v Tatranskom národnom parku. Zborník prác o TANAPe 4: 118-150</ref> / '''hvizdák horský'''<ref>ŠTOLLMANN A., 1993: Hvizdák horský. In: Chránené územia Slovenska, 20: 47–48 </ref>
*staršie: '''svišť hôrny''' / '''hvizdák hôrny'''
* zastarano: ''hvizdoš''
* ľudovo:
* zastarano alebo nárečovo: ''mercuň'' / ''mercúň'' / ''mercún''<ref name=SSN/><ref>mercúň. In: ''[[Slovník slovenského jazyka (Peciar)|Slovník slovenského jazyka]]'', 1959-1968. [http://slovniky.juls.savba.sk/?d=peciar dostupné online]</ref><ref>mercún. In: ''Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta''. Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, v. v. i. [http://kott.ujc.cas.cz/ dostupné online] (pôvodne: KOTT, F. Š. ''Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický'' (Díl první – sedmý; Dodatky). Praha: František Šimáček, 1878-1893).</ref><ref name=M/>
* ostatné zastarané názvy: ''piskáč, mrmota, bobak/bobák, hvižď, svistak/svisták, popolica/popelice, svištová myš, murmutír, skalná myš, hôrny sysel, hôľny suslík, surec, surček, mrmloň''.
== Poddruhy ==
|