Manažment (činnosť): Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Riadok 5:
==Názvy ==
===Manažment===
Jediný kodifikovaný (a teda spisovný) slovenský tvar je od roku 1991 tvar '''manažment'''. V literatúre aj slovníkoch sa vyskytujú tieto varianty (všetky sú od roku 1991 nespisovné): '''management''', '''menežment''', '''menedžment''' a '''menidžment'''. Z uvedených tvarov sa pred rokom 1991 uvádzal v slovníkoch cudzích slov tvar '''management'''. Kodifikačné príručky slovo management ani žiadne jeho spomenuté varianty pred rokom 1991 neuvádzali, takže vtedy nebolo jasné, či je slovo spisovné. Napriek tomu, že kodifikovaný je len tvar manažment, viaceré ekonomické texty ešte dlho po roku 1991 (minimálne v 90. rokoch) používali aj tvar management - napr. Ekonomická encyklopédia z roku 1995 rôzne chaoticky uvádza oba tvary (management aj manažment)<ref>{{Citácia knihy | priezvisko = Michník | meno = Ľubomír | autor = | odkaz na autora = | titul = Ekonomická encyklopédia. Slovník A-Ž | vydanie = 1 | vydavateľ = Sprint | miesto = Bratislava | rok = 1995 | počet strán = 629 | url = | isbn = 80-967122-2-5 | kapitola = | strany =319-320 | jazyk = }}</ref> a učebnica Finančný trh z roku 1999 rozoberá napr. "burzový management"<ref>{{Citácia knihy | priezvisko = Chovancová | meno = Božena | autor = | odkaz na autora = | priezvisko2 = Jankovská | meno2 = Anežka | autor2 = | odkaz na autora2 = | priezvisko3 = Hájniková | meno3 = Jana | autor3 = | odkaz na autora3 = | priezvisko4 = Majcher | meno4 = Milan | autor4 = | odkaz na autora4 = | priezvisko5 = Šturc | meno5 = Boris | autor5 = | odkaz na autora5 = | titul = Finančný trh : nástroje, transakcie, inštitúcie | vydanie = | vydavateľ = Eurounion | miesto = Bratislava | rok = 1999 | počet strán = 538 | url = | isbn = 80-88984-03-3 | kapitola = | strany = 530 a nasl. | jazyk = }}</ref>. Podobne Univerzita Komenského dodnessíce používa v názve svojej fakulty tvar management ([[Fakulta managementu Univerzity Komenského v Bratislave]]), ale vo všetkých iných kontextoch aj na svojich webových stránkach používa tvar manažment <ref>{{Citácia elektronického dokumentu | priezvisko = | meno = | autor = | odkaz na autora = | titul = Fakulta managementu UK | url = https://www.fm.uniba.sk/ | vydavateľ = fm.uniba.sk | dátum vydania = | dátum aktualizácie = | dátum prístupu = 2019-11-25 | miesto = | jazyk = }}</ref><ref>{{Citácia elektronického dokumentu | priezvisko = | meno = | autor = | odkaz na autora = | titul = O fakulte | url = https://www.fm.uniba.sk/o-fakulte/ | vydavateľ = fm.uniba.sk | dátum vydania = | dátum aktualizácie = | dátum prístupu = 2019-11-26 | miesto = | jazyk = }}</ref>. Treba dodať, že v češtine je na rozdiel od slovenčiny kodifikovaný tvar ''management'' <ref>[http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=management]</ref>. Anglická podoba slova znie ''management'', nemecká ''Management''.
 
Slovo '''manažérstvo''' sa uvádza v jazykových slovníkoch najneskôr od 60. rokov 20. stor. vo význame činnosť (prípadne povolanie alebo činnosť) manažéra (pričom pojem manažér bol spočiatku obmedzený len na oblasť športu a umenia - pozri aj nižšie); z kodifikačných príručiek ho prvýkrát uviedol Krátky slovník slovenského jazyka koncom 80. rokov 20. stor. Pokiaľ ide o jeho vzťah k slovu manažment, dá sa konštatovať nasledovné: