Poľština: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
Značky: prvá úprava redaktora vizuálny editor
Riadok 47:
 
=== Nosové samohlásky ===
;[[Súbor:Slovanské jazyky.png|alt=Poľština je jeden zo slovanských jazykov, je to druhý najsevernejší slovansky jazyk po Ruskom jazyku.|náhľad]]ą - Nosové o
;ą - Nosové o
* napr. ''mąka'' /múka/ (ako ''on'' v slovenskom slove stonka),
* napr. ''z mamą'' /s mamou/ (ako v slovenskom slove kombajn)
Riadok 62:
 
=== Spoluhlásky ===
Poľská spoluhláska '''ł''' sa vyslovuje ako neslabičné „u“ (napr. ''był'' /bol/, ''łza'' /slza/ ) ako w po Anglicky
 
Dvojité '''w''' (v poľskej abecede ako „vu“, a slovenské jednoduché '''v''' ako nemecké „fau“ nie „vé“) je vyslovované ako slovenské „v“. Poľština používa '''v''' len v cudzích slovách. (napr. ''telewizja'' /televízia/, ale skratka ''TV''!)
Riadok 77:
# '''ć, ś, ź''' sa vyslovujú veľmi mäkko, omnoho mäkšie ako české „č, š, ž“. Správnu výslovnosť dosiahneme tým, že zadnú časť jazyka trochu oprieme o podnebie a snažíme sa vysloviť normálne „č, š, ž“ (napr. ''ściana'' čítaj „śćana“, ''źle'' čítaj ''źle'' /stena, zle/).
 
Pozor! Často sa stáva, že spoluhláska '''rz''' býva vyslovovaná ako české '''ř''', ale poľština '''ř''' nepozná (napr. poľské slovo ''morze (more)'' nie je v žiadnom prípade ''moře'', ale „može“).
 
== Hlavné zmeny medzi poľštinou a slovenčinou ==
Riadok 87:
(d'''ą'''b, pr'''ę'''dko, śpiewaj'''ą''', goł'''ę'''bie ~ d'''u'''b, pr'''u'''dko, spievaj'''ú,''' hol'''u'''by)
 
jestvujú i výnimky: cz'''ę'''sto (pozor! Je aj slovo "ciasto"a znamená to "cesto"), pi'''ę'''kny ~č'''a'''sto, p'''e'''kný
 
Zmena '''ó/o~ô/o'''