Rajčiak jedlý: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
Riadok 57:
u Reussa: ''pasvice potravní''<ref name=Reuss>{{Citácia knihy | priezvisko = | meno = | autor = Reuss| odkaz na autora = | titul = Května Slovenska čili opis včech jevnosnubných na Slovensku. | vydanie = | vydavateľ = Lorber | miesto = | rok = 1853 | počet strán = 586 | url = | isbn = | kapitola = | strany = | jazyk = }}</ref>.
 
Plod tohto druhu sa volá '''rajčiak''' a mimo botaniky aj '''rajčina''' alebo '''paradajka'''.<ref>rajčina. In: [[Krátky slovník slovenského jazyka]]</ref>. V potravinárstve sa plod označuje aj ako '''tomat''', pričom toto slovo v spojení "v tomate" (napr. sardinky v tomate) môže znamenať aj [[rajčiakový pretlak]].<ref>{{Citácia knihy | priezvisko = Šaling | meno = Samo | autor = | odkaz na autora = | priezvisko2 = Ivanová-Šalingová | meno2 = Mária | autor2 = | odkaz na autora2 = | priezvisko3 = Maníková | meno3 = Zuzana | autor3 = | odkaz na autora3 = | titul = Veľký slovník cudzích slov | vydanie = 2. rev. a dopl | vydavateľ = SAMO-AAMM | miesto = Veľký Šariš | rok = 2000 | počet strán = 1328 | url = | isbn = 80-967524-6-4 | kapitola = | strany = 1235| jazyk = }}</ref><ref>tomat. In: {{Citácia elektronického dokumentu | priezvisko = | meno = | autor = | odkaz na autora = | titul = Slovník spisovného jazyka českého | url = https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?db=ssjc | vydavateľ = ssjc.ujc.cas.cz | dátum vydania = | dátum aktualizácie = | dátum prístupu = 2019-12-27 | miesto = | jazyk = }}</ref><ref>{{Citácia elektronického dokumentu | priezvisko = | meno = | autor = info(at)uvostat.sk | odkaz na autora = | titul = Dodávka rýb, produktov vodného prostredia a morských plodov | url = https://www.uvostat.sk/obstaravanie/129829 | vydavateľ = uvostat.sk | dátum vydania = | dátum aktualizácie = | dátum prístupu = 2019-12-27 | miesto = | jazyk = }}</ref>
Plody tohto druhu sa volajú '''rajčiak''' a mimo botaniky aj '''rajčina''' alebo '''paradajka'''.<ref>rajčina. In: [[Krátky slovník slovenského jazyka]]</ref>
 
Slová rajčiak a rajčina vznikli skrátením názvu rajské jablko, ktorý vznikol pravdepodobne doslovným prekladom nemeckého názvu Paradiesapfel (rajské jablko). Slovo paradajka je skomolenina rakúskeho slova Paradeiser [vyslov: paradajzr], ktoré vzniklo pridaním koncovky -er k staršiemu juhonemeckému slovu Paradeis (v dnešnej nemčine Paradies) znamenajúcemu raj (čiže slovo Paradeiser vlastne znamená úplne doslova "rajčiak"). <ref name=K>{{Citácia knihy | priezvisko = Králik | meno = Ľubor | autor = | odkaz na autora = | titul = Stručný etymologický slovník slovenčiny | vydanie = 1 | vydavateľ = Veda | miesto = Bratislava | rok = 2015 | počet strán = 700 | url = | isbn = 978-80-224-1493-7 | kapitola = | strany = 421, 489| jazyk = }}</ref><ref>{{Citácia elektronického dokumentu | priezvisko = | meno = | autor = | odkaz na autora = | titul = Pa­ra­dei­ser, der | url = https://www.duden.de/rechtschreibung/Paradeiser | vydavateľ = duden.de | dátum vydania = | dátum aktualizácie = | dátum prístupu = 2019-12-27 | miesto = | jazyk = }}</ref>