Kresťanský pozdrav: Rozdiel medzi revíziami

→‎Gréckokatolícka cirkev: spresnenie, doplnenie slovenských prekladov
(→‎Gréckokatolícka cirkev: spresnenie, doplnenie slovenských prekladov)
Najčastejší pozdrav v [[Gréckokatolícka cirkev|Gréckokatolíckej cirkvi]] je
 
:''Slava Isusu Christu! - Slava i vo viki!'' (nezvykne sa používať slovenský preklad)
 
alebo
 
:''Christos posredi nas! - I jest i budet!''<ref>[https://www.mnichov.grkatke.sk/pozdravy-grckokatolka Pozdravy gréckokatolíka, mnichov.grkatke.sk]</ref>, po slovensky: ''Kristus medzi nami! – Je aj bude!''
 
Na rozdiel od rímskokatolíckej cirkvi, v gréckokatolíckej cirkvi sa oficiálne pozdravy menia v závislosti od liturgického obdobia, či príležitosti:
 
:''Christós voskrése! – Voístinu voskrése!'', po slovensky: ''Kristus vstal zmŕtvych! – Skutočne vstal zmŕtvych!'' - v období sviatku Paschy (veľkonočné obdobie) <ref>[http://www.grkat.nfo.sk/Texty/velky-tyzden-pascha.html Andrej Škoviera: Veľký týždeň a Pascha - komentár k bohoslužbám, čítaniam, ikone a sviatku]</ref>
:''Christos voskrese! - Voistinu voskrese!'' - v období sviatku Paschy (veľkonočné obdobie)
 
:''Christós raždájestja! – Slavíte jehó! (Slavíte!)'', po slovensky: ''Kristus sa rodí! – Oslavujme ho!'''' - v období sviatku Narodenia Pána, presnejšie od 25. do 31. decembra. <ref>[http://www.grkat.nfo.sk/Texty/narodenie-pana.html Andrej Škoviera: Narodenie Pána - výklad sviatku, ikony a komentár k sláveniu]</ref>
:''Christos raždajetsja! - Slavite jeho!'' - v období Vianoc
 
== Neoficiálne ľudové pozdravy ==
2 451

úprav