Smazaný obsah Přidaný obsah
Petinoh (diskusia | príspevky)
piesne
Značka: editor wikitextu 2017
Riadok 353:
 
Nevedel som nájsť, že čo je pôvodný zdroj, že či je skutočne taký ideologizovaný. A po prečítaní hesla z pôvodne francúzskeho slovníka mi to teda neprišlo také chyné, aby som sa vedel stotožniť s {{tl|vierohodnosť}}. [[Redaktor:Vasiľ|Vasiľ]] ([[Diskusia s redaktorom:Vasiľ|diskusia]]) 23:01, 4. apríl 2020 (UTC)
 
== Texty piesní ==
Ahoj, ak teda podľa Teba texty piesní nepatria na wikipédiu, dávam Ti teda do pozornosti týchto zhruba 25 článkov o piesňach, ktorých autori dali na stránku pesničky aj jej text. Nalož s nimi, ako chceš. Ja nevidím problém v tom, aby v článku o piesni bol jej text, keďže mnohokrát práve to čitateľa zaujíma. Pekný deň, ostávaj v zdraví!
 
[[Gaudeamus igitur]], [[Happy Birthday to You]], [[Slovensko do toho!]], [[Nech Bože dá]], [[Nessun dorma]], [[Bella ciao]], [[Kaťuša (pieseň)]], [[Hej, sokoly!]], [[Kopala studienku]], [[Na Kráľovej holi]], [[Zabili, zabili dvoch chlapcov bez viny]], [[Legendary (Skillet)]], [[Brabançonne]], [[Vatreno ludilo (skladba)]], [[Srce vatreno]], [[Whiskey in the Jar]], [[Tichá noc, svätá noc]], [[We Wish You a Merry Christmas]], [[Pusť vsegda budet solnce]], [[Sviaščennaja vojna]], [[Široka strana moja rodnaja (pieseň)]], [[Pieseň o rodnej zemi]], [[Hej, slnko vychodí]], [[Hep seninleyiz Türkiye]], [[My Country, 'Tis of Thee]]
-[[Redaktor:Petinoh|Petinoh]] ([[Diskusia s redaktorom:Petinoh|diskusia]]) 13:27, 14. apríl 2020 (UTC)