Ján Lajčiak: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
d Verzia používateľa MCarcoWiki (diskusia) bola vrátená, bola obnovená verzia od 46.34.226.225
Značka: rollback
Armin (diskusia | príspevky)
opravená gramatika + doplnené dielo a upravená literatúra
Riadok 18:
 
== Životopis ==
Študoval na [[Evanjelické gymnázium v Banskej Bystrici|evanjelickom gymnáziu]] v [[Banská Bystrica|Banskej Bystrici]], zmaturoval 15. júna 1895, tri roky teológiu na [[Evanjelické kolégium|Evanjelickom kolégiu]] v [[Prešov]]e a na univerzite v [[Erlangen]]e, z ktorého sa vrátil podľa zvyku vykonať záverečné skúšky do Prešova,[[Prešov]]a. Neskôr študoval orientálnu filológiu v [[Lipsko|Lipsku]], kde sa v roku 1902 stal Doktoromdoktorom filozofie, v rokoch 1904 -1905 študoval v [[Paríž]]i na [[Sorbonna|Sorbonne]], kde získal v roku 1905 teologický doktorát za dizertáciu ''Ezechiel, jeho osobnosť a učenie'', vydanú tlačou v roku 1905.
 
V rokoch 1899 - 1900 a 1902 - 1904 pôsobil ako evanjelický kaplán v [[Budapešť|Pešti]] <ref>http://www.litcentrum.sk/slovenski-spisovatelia/jan-lajciak#curriculum_vitae</ref>u [[Daniel Miloslav Bachát|Daniela Bacháta]]<ref>http://www.snk.sk/images/Edicna_cinnost/Zborniky/Biograficke_studie/31/bs31_79_96.pdf</ref>. Od roku 1905 pôsobil ako farár vo [[Vyšná Boca|Vyšnej Boci]], kde pôsobil až do konca svojho krátkeho života.
 
Spolutvorca modernej slovenskej [[orientalistika|orientalistiky]], prívrženec liberálnych smerov v cirkevných otázkach i v slovenskom národnom hnutí. Autor biblistickej monografie, orientalistických štúdií, prekladateľ biblických textov z [[gréčtina|gréčtiny]] a [[hebrejčina|hebrejčiny]] do slovenčiny. Model slovenskej kultúry rozšíril aj o funkciu vedecko-poznávaciu a politicko-organizačnú.
 
Okrem vedeckých vedomostí z teológie a filológie mal vedecké znalosti z latinčiny, gréčtiny a hebrejčiny a okrem slovenčiny vedel ešte maďarsky, nemecky, francúzsky, anglicky, taliansky a učil sa mnohé orientálne staré i nové jazyky. Napísal tiež rómsku gramatiku.
Riadok 29:
 
== Dielo ==
* ''Die Plural - und Dualenendungen am semitischen Namen.'', Lipsko,Leipzig [[1902]]
* ''Ezechiel, sa personne et son enseignements.'', Paríž,Paris [[1905]]
* ''Slovensko a kultúra.'' (zostavil: Samuel Štefan Osuský) Bratislava 1920 [reprint tohto vydania: Lipovský Mikuláš : Spolok Martina Rázusa, 2020, ISBN 978-80-972-016-8-5]
* ''Slovensko a kultúra''
* preklad'' Kniha žalmov''. Bp.Budapest [[1904]]
* štúdia ''Naše literárne úlohy.'', Slov.In: [[Slovenské pohľady]], roč. 28, [[1908]], č. 8, s. 466-474.
 
== Galéria ==
Riadok 43:
== Literatúra ==
* [[Slovenský biografický slovník]]
* Štefan Krčméry: Dr. Ján Lajčiak, slovenský vedomec. In: ''Biografické štúdie'', zv. 31. Martin : Matica slovenská - Biografický ústav, 2005, s. 79 - 96. Dostupné <ref>http[https://www.snk.sk/swift_dataimages/sourceEdicna_cinnost/NbiUZborniky/Biograficke%20studieBiograficke_studie/31/bs31_79_96.pdf</ref> on-line].
 
== Externé odkazy ==