Frazeologizmus: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
d Verzia používateľa 78.99.109.212 (diskusia) bola vrátená, bola obnovená verzia od Jvs
Značka: rollback
Riadok 32:
 
=== Podľa vzťahu k spisovnému jazyku ===
Toto je rozdelenie frazém na spisovné a nespisovné, v rámci tých druhých vydelenie takých typov, ako sú slangové, argotové a nárečové frazémy, novšie aj subštandardné frazémy. V rámci každej z uvedených nespisovných kategórií frazém možno vydeliť dva podtypy, a to vlastné frazémy príslušného typu a frazémy, ktoré sa uplatňujú v spisovnom jazyku, ale majú istý komponent (isté komponenty) obsadené slovami z príslušnej kategórie. Vydeľujú sa teda napr. vlastné slangové frazémy a frazémy so slangovým variantným komponentom (napr. ''zbaliť kufor ''– v slangu orientačných bežcov = vzdať preteky, odstúpiť z pretekov a na druhej strane napr. ''to je za všetky prachy''), podobne aj vlastné nárečové frazémy a frazémy s nárečovým komponentom atď. Hranica medzi spisovnou a nespisovnou frazeológiou je podobne ako v lexike medzi spisovnými a nespisovnými slovami menej výrazná ako na nižších rovinách jazykovej stavby, ale na druhej strane predsa existuje.
 
=== Podľa sémantiky (Sémantická klasifikácia frazém) ===