Diskusia:Pavol Petro Gojdič: Rozdiel medzi revíziami

Pridaných 914 bajtov ,  pred 10 mesiacmi
otazka
(otazka)
Za menom PAVEL cyrilikou, / ...tie odkazy sú ale odkazmi na tzv. primárne zdroje (navyše nie sú v slovenčine). Na tej prvej fotke je písaný tuším s mäkkým znakom na konci, takže by to potom malo byť Paveľ? / nie je písaný mäkký znak /ten sa číta podobne ako slovenský mäkčeň/, ale "tvrdý znak." Väčšina zdrojov si meno PAVEL poslovenčila, takže píšu slovensky. No dokumenty v archívoch sa nedajú prepísať!!! A tak ako mladý Peter Gojdič prijal rehoľne meno PAVEL , týmto zostava až do svojej smrti : +Pavel Gojdič, OSBM.
autor web: www.gojdic.wbl.sk
 
== Petro? ==
{{ping|Vasiľ}} Ahoj Vasiľ. Vážne sa budeme tváriť, že Petro bolo meno, ktoré používal, len preto, že to uvádza jeden zdroj. A Pavel, čo môžeme nájsť v každom dokumente, ktorý podpísal, budeme ignorovať? Rozumiem, že meno Pavel sa slovakizovalo na Pavol. A som to ochotný akceptovať. Ale Petro sa neuvádza nikde okrem jednej knihy. Rozumiem, že v rusínčine je meno uvádzané (niekedy) ako Petro, ale potom uveďme obe mená ako ich používal, ako Pavel Petro Gojdič. Ak chceme byť takto národnostne hrdý na to, že bol rusín. Pretože Pavol Peter je podložené takmer každou publikáciou ktorú o ňom niekto vydal. Pavel je meno uvedené na všetkých listinách a knihách ktoré podpísal a vydal. A Petro je uvádzané jedine v rusínčine a ukrajinčine, aj to ho mnohí autori slovakizovali na Peter. --[[Redaktor:KasciJ|KasciJ]] 11:05, 15. Marec 2021 (UTC)
3 284

úprav