Uruguaj: Rozdiel medzi revíziami

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
Riadok 61:
 
== Názvy ==
Španielsky názov je ''Uruguay'' (krátky tvar) a ''República Oriental del Uruguay'' (dlhý tvar).
 
Slovenský názovkrátky tvar názvu podľa [[Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky|Úradu geodézie, kartografie a katastra]] a súčasných Pravidiel slovenského pravopisu je ''Uruguaj''.<ref name=Geod/><ref>[[Pravidlá slovenského pravopisu]] 2013</ref>. Do roku 1953<ref>[[Pravidlá slovenského pravopisu]] 1953 (Poznámka: Uvedený je tvar Uruguaj. V PSP 1931 a 1940 sa názov tohto štátu neuvádza v žiadnej podobe.)</ref> sa v slovenčine používal názov ''Uruguay''<ref>Uruguay. In: [[Slovenský náučný slovník]] III, S. 289</ref><ref>Balaton G. Zemepis pre ľud. školy. 2. vyd. Stará Beča. 1890, S. 21</ref>, v 19. storočí aj ''Uruguai''.<ref>Győrffy, I. Zemepisná knižočka. Ostrihom 1896, S. 40</ref> alebo ''Urugvaj''<ref>Zelliger J. Zemepis ... pre 4. a 5. tr. slov. škôl. Skalica. 1874, S. 20 (analógiou k uvedenému tvaru Paragvaj)</ref>.
 
== Poloha a charakteristika ==