Apostrof: Rozdiel medzi revíziami

Odobraných 10 bajtov ,  pred 6 mesiacmi
Revízia 7286312 používateľa 194.160.82.98 (diskusia) bola vrátená
Bez shrnutí editace
Značky: vrátené vizuálny editor vulgarizmy; slang
(Revízia 7286312 používateľa 194.160.82.98 (diskusia) bola vrátená)
Značka: vrátenie
 
{{Symbol|’}}
'''Apostrof''' alebo '''vysúvnikodsuvník''' ('''’''') je [[interpunkčné znamienko]] v jazykoch, ktoré používajú latinku, alebo niektorých ďalších jazykoch. Názov apostrof (v slov. aj odsuvník) pochádza od gréckeho ἡ ἀπόστροφος [προσῳδία] (on apóstrophoskokotosapóstrophos [prosōidía], „[Prízvuk] 'odvrátenie', alebo vynechanie“). Pomerne často využívaný v piesňach a básňach, mimo lingvistiky sa môže používať pri označovaní dĺžky (napr. stôp, palcov) alebo uhlových minút, a pre rôzne iné matematické účely. V slovenskom jazyku má apostrof 3 funkcie:
* ako znamienko vynechania hlásky, napríklad: čo si – kokot’čos’, kto si – ktos’, to je – piča’toj’. Ak po takomto vynechaní v jednoslabičnom slove (najmä v zámene si) ostáva iba jedna hláska, pripája sa k predchádzajúcemu slovu, napríklad bol si – bols’;
* ako znamienko skrátenia údajov o rokoch vyjadrených číslicami v názvoch rozličných podujatí, v blahoželaniach a pod. Apostrofom sa nahrádzajú prvé dve číslice z označenia tisícročia alebo storočia, napríklad BIB ’89 (Bienále ilustrácií Bratislava 1989); INCHEBA ’89; Pf ’91;
* pri prepise z cudzích grafických systémov podľa písmen (pri transliterácii) namiesto písmen, za ktoré nemáme v našom písme ekvivalenty, napríklad pri prepise z azbuky do latinky na označenie tvrdého znaku ъ: съезд – s’jezd. Pri prepise čínskeho písma sa apostrofom označuje neurčitá samohláska: Jang-c’-ťiang.
44 062

úprav