Diskusia:Pás (algebra): Rozdiel medzi revíziami

reply
(reply)
 
Ale je v tej literatúre napísané, ako sa zväz volá po anglicky? To asi nie. Ja viem, že slovo zväz existuje a často sa používa, aj som to hľadal, ale jediné čo som našiel, je že lattice sa proste po slovensky v tejto súvislosti volá štruktúra alebo sieť (a má to logiku, lebo presne tak sa to volá aj po rusky a pojmy z tejto oblasti sú identické s ruskými, toľko som si všimol - neviem prečo, a okrem toho sa to po anglicky alternatívne volá "structure"). Aj "lattice theory" je potom teória štruktúr (sietí). Druhá vec je, že som pozeral čo je teda ten zväz a pozeral som aj definíciu zväzu a dosť sa to tomu, čo je v angl. wiki napísané o "band" podobá ("zväz je dvojica komutatívnych pologrúp idempotentov" - Encykl. matematiky), lenže samozrejme neviem, či je ten článok v angl. wiki správne (veľmi nevyzerá) a nevyznám sa v tom. Ale skúsim sa to ešte pohľadať v pondelok alebo tak, nemá zmysel tu hádať....(Mimochodom pokiaľ ide o ten internetový slovník, tak na ten môžeš zabudnúť, podobne ako všetky podobné.)[[Redaktor:Bronto|Bronto]] 00:17, 24. február 2007 (UTC)
:Ved ja sa nehadam, ja argumentujem. A pristupujuc k veci seriozne, zasiel som do kniznice a nasiel som toto "A. Nagy: ''Special Classes of Semigroups'', 2001 Springer ISBN 0792368908". Tam, na strane 4 citam definiciu 1.14. Citujem "A semigroup in which every element is an idempotent element is called a band". Z toho vyplyvaju dve veci. Poprve, anglicka wiki (a tym padom aj nasa, az na otazku spravnosti prekladu) o pojme band je v poriadku. Podruhe, band a zvaz su dve rozne veci - band je jedna pologrupa, zvaz je dvojica pologrup (a nie hociaka - operacie jednotlivych pologrup musia spolu hrat, naprikalad musia platit zakony absorpcie, vid nasa wiki alebo vyssie zmienena slovenska literatura).--[[Redaktor:Petak|Peták]] 00:49, 24. február 2007 (UTC)
 
==Odstranena formulacia==
334

úprav