Diskusia:Pás (algebra): Rozdiel medzi revíziami

zopar poznamok
(zopar poznamok)
 
Pozrel som sa na to, toto sa naozaj volá "pás" a to druhé "zväz" alebo (asi zriedkavo) "štruktúra". [[Redaktor:Bronto|Bronto]] 00:05, 27. február 2007 (UTC)
 
:Vyborne. Napriek tomu mam ale k tomuto debatu niekolko otazok a poznamok (z toho jednu vseobecnejsiu). '''(1)''' Takze zacnem otazkou - ako si nakoniec zistil ze band je po slovensky pas ? Aby som bol presnejsi, nastudoval si nejaky slovensky pramen, v ktorom je definovana akasi algebraicka struktura menom "pas" a nahliadol si ze jej definicia je totozna s tym, co definitoricky vymedzuje anglicka wiki pod menom "band (algebra)" ? Lebo, a to je dufam jasne, to je JEDINY sposob ako sa uistit o spravnosti prekladu akehokolvek odborneho pojmu. Vseliake odborne slovniky pri ktorych spisovani pani lingvisti s matematikmi skor bojuju nez konzultuju su absolutne bezcenne (nikdy nezabudnem, ako nam kedysi davno nebohy prof. Salat rozpraval, ako lingvisti pertraktovali pojem "jez priamok" namiesto zauzivaneho "trs priamok" :) Zhrnute a dvakrat podciarknute, lingvista nie je ten, kto rozhoduje o tom ako sa jazyk pouziva a ako sa co bude volat. Ale to som odbocil. Ak ta mozem poprosit, napis zdroj v ktorom si nahliadol, ze "band (algebra)" = "pas (algebra)". Rad by som totiz do literatury pridal odkaz na nejaku slovensky pisanu literaturu. '''(2)''' Pokracujme malou poznamkou - lattice (algebra) sa nikdy nepreklada ako struktura. Lattice JE specialnym typom matematickej struktury. Struktura je (v matematike) pojem vseobecnejsi. '''(3)''' No a teraz tu vseobecnejsiu poznamku - a s tymto by sme sa mohli presunut do mojej diskusie. Okrem neintuitivneho prekladu "lattice <-> zvaz" mame v slovenskej matematickej terminologii este mnoho dalsich neintuitivnosti. Aby sme nabuduce nestracali cas uplnymi samozrejmostami (pre mna osobne by bolo dokazovanie ekvivalencie "lattice <-> zvaz" uplnou stratou casu - toto totiz vie kazdy stastlivec ktory sa prebojuje na matfyze do druheho semestra), rozhodol som sa, pomalicky, zacat na svojej stranke budovat glosar neintuitivnych lingvistickych korespondencii v matematike. Len pre istotu... aby niekoho nenapadlo interwikilinkovat napriklad "Teleso (algebra)" na anglicke "Body (geometry)".--[[Redaktor:Petak|Peták]] 09:46, 27. február 2007 (UTC)
 
==Odstranena formulacia==
334

úprav