Cena Jána Hollého
Cena Jána Hollého za umelecký preklad je slovenská literárna cena, udeľovaná raz ročne výborom Sekcie pre umelecký preklad pri Literárnom fonde, ktorý ju chápe ako „najvyššie ocenenie prekladateľskej práce v oblasti umeleckej literatúry na Slovensku“.[1] Pomenovaná je po básnikovi a prekladateľovi z hnutia bernolákovcov, Jánovi Hollom. Prvýkrát bola udelená v roku 1968 za preklady, vydané v roku 1967.[1]
Cena Jána Hollého | |
Udeľované | za umelecký preklad |
---|---|
Krajina | Slovensko |
Udeľuje | Literárny fond |
Prvý ročník | 1968 (pred 56 rokmi) |
Posledný ročník | 2021 |
Cena sa v zmysle súčasného štatútu (2022) udeľuje v dvoch kategóriách:
- a) za preklad poézie a veršovanej drámy
- b) za preklad prózy, drámy a umeleckej eseje
Cena v obidvoch kategóriách pozostáva z diplomu a finančnej odmeny do výšky 1 200 eur. V prípade nedostatočnej úrovne navrhovaných prekladov sa cena neudelí.[1]
Laureáti
upraviťZoznam prekladateľov umeleckej literatúry ocenených Cenou Jána Hollého.[2]
Za rok 1967:
- Jozef Kot – John Updike: Kentaur
- Soňa Čechová – Alexej Michajlovič Remizov: Sestry v kríži
- Fedor Ballo
- Vojtech Mihálik – Molière: Komédie I.
- Jozef Štefánik – in memoriam
Za rok 1968:
- Zora Jesenská – Boris Leonidovič Pasternak: Čas bez lásky
- Viliam Turčány – Trochu si spolu pohovorme, láska
- Anton Vantuch – Montesquieu: Perzské listy
- Vladimír Oleríny – Miguel Ángel Asturias: Zelený pápež
Za rok 1969:
- Miroslav Válek – Paul Verlaine: Božská láska
- Ján Vilikovský – William Faulkner: Augustové svetlo
Za rok 1970:
- (dokumentácia chýba)
Za rok 1971: a 1972
- Július Lenko – Georg Trakl: Básne
- Vladimír Oleríny – Miguel de Cervantes: Príkladné novely
- Ján Ferenčík – Alexandr Ostrovskij: Búrka
- Jozef Félix – za významnú dlhoročnú prekladateľskú činnosť
Za rok 1973:
- Ľubomír Feldek – Vladimir Vladimirovič Majakovskij: V. I. Lenin
- Viktor Krupa – Polynézske mýty
- Viera Hegerová – Viktor Borisovič Šklovskij: Lev Tolstoj
- Jozef Kot – William Shakespeare: Hamlet
Za rok 1974:
- Júlia Májeková – A. den Doolaard: Bohovia sa vracajú
- Vojtech Mihálik – Molière: Komédie III.
- Dušan Slobodník – Boris Leonťjevič Sučkov: Historické osudy realizmu
- Ľubomír Feldek – Vladimir Vladimirovič Majakovskij: Záviďte mi
Za rok 1975:
- Ján Šimonovič – Federico García Lorca: Tak som ťa videl
- Pavel Vilikovský – Joseph Conrad: Nostromo
- Soňa Lesňáková – O umeleckej forme socialistického realizmu
- Viktória Slobodníková
Za rok 1976:
- Pavol Horov – Omar Chajjám: Láska, hlina, spev a čaša vína
- Blahoslav Hečko – Giovanni Boccaccio: Žiaľ pani Plamienky
- Juraj Klaučo – Jurij Vasilievič Bondarev: Horúci sneh
Za rok 1977:
- Vojtech Mihálik – Julian Tuwim: Vzdialený tiger
- Soňa Hollá – Romain Rolland: Ján Krištof I. II.
- Viera Handzová – Michail Alexandrovič Šolochov: Bojovali za vlasť
Za rok 1978:
- Miroslav Válek – Preklady
- Ján Ferenčík – Maxim Gorkij: Moje univerzity
- Ján Vilikovský – William Faulkner: Bľabot a bes; Svätyňa
Za rok 1979:
- Ignác Šafár – Ovidius: Metamorfózy
- Anna Kostolanská – Ivan Alexandrovič Gončarov: Oblomov
- Vladimír Oleríny – Miguel Ángel Asturias: Oči pochovaných
Za rok 1980:
- Ružena Dvořáková-Žiaranová – Lev Nikolajevič Tolstoj: Vojna a mier
- Juraj Vojtek – Henry Fielding: Najdúch Tom Jones
- Vojtech Kondrót – Mužný vek : antológia poézie básnikov maďarskej národnosti v ČSSR
Za rok 1981:
- Jozef Gazdík – Władysław Reymont: dielo
- Viliam Turčány – Vergílius: Aeneas
- Ján Zambor – Anna Andrejevna Achmatovová: Spálený zošit
Za rok 1982:
- Ružena Dúbravová – Ion Druce: Bremeno našej dobroty
- Hana Ferková – Richard Bamberger: Snehulienka a iné rozprávky
- Jana Kantorová-Báliková – Oscar Wilde: Balada o žalári v Readingu
Za rok 1983:
- Felix Kostolanský – Lev Nikolajevič Tolstoj: Detstvo. Chlapčenstvo. Mladosť
- Ján Stacho – Preklady
- Ján Buzássy – George Gordon Byron: Korzár
Za rok 1984:
- Dana Lehutová – Nikolaj Vasilievič Gogoľ: Mŕtve duše
- Vojtech Mihálik – Iuvenalis: O ženskej skazenosti
- Vincent Šabík – Robert Musil: Tri ženy
Za rok 1985:
- Ladislav Drozdík – Mahmúd Darwíš: Oslava vysokého tieňa
- Karol Wlachovský – Lajos Grendel: Odtienené oblomky
- Ivan Slimák – Nikolaj Semjonovič Leskov: Spravodlivý človek
Za rok 1986:
- Michaela Jurovská – Marguerite Duras: Milenec
- Viliam Turčány – Dante Alighieri: Božská komédia III. – Raj
- Ján Zambor – Marina Ivanovna Cvetajevová: Nespavosť
Za rok 1987:
- Jarmila Samcová – Milorad Pavić: Chazarský slovník
- Ján Štrasser a Peter Zajac – Karl Kraus: Posledné dni ľudstva
- Ján Koška – Jordan Radičkov: Nežné poviedky
Za rok 1989:
- Elena Krššáková – Assia Djebarová: Láska a tanec smrti
- Magda Takáčová – Viktor Petrovič Astafiev: Kraľovná ryba
- Jozef Marušiak – Wiesław Myśliwski: Kameň na kameni
Za rok 1990:
- Július Špaňár – Platón: Dialógy I. II.[pozn 1]
Za rok 1991:
Za rok 1992:
- Vlastimil Kovalčík – Saint-John Perse: Úzke sú koráby, úzke je naše lôžko
Za rok 1993:
Za rok 1994:
- Elena Krššáková – Jean Rouaud: Polia cti
Za rok 1995:
- Albert Marenčin – Benjamin Péret: Jadro kométy
Za rok 1996:
- Milan Rúfus – Sergej Alexandrovič Jesenin: Anna Sneginová, Perzské motívy
- Adam Bžoch – Denník Anny Frankovej
Za rok 1997:
- Magda Takáčová – Hermann Hesse: Stepný vlk
Za rok 1998:
Za rok 1999:
- Renata Deáková – Pál Závada: Jadvigin vankúšik
- Jana Kantorová-Báliková – Robert Burns: Mať niekde jaskyňu
Za rok 2000:
- Milan Richter – Johann Wolfgang Goethe: Faust a Margaréta
- Pavel Vilikovský – Virgínia Woolfová: Vlastná izba
Za rok 2001:
- Michaela Jurovská – Denis de Rougemont: Láska a západ
Za rok 2002:
Za rok 2003:
- Ján Pauliny – Tisíc a jedna noc, 3. zväzok
- Pavel Vilikovský – John Updike: Hľadaj moju tvár
- Ladislav Šimon – Hans Magnus Enzensberger: Naopak
- Ján Zambor – Federico García Lorca: Cigánske romance
- Otakar Kořínek – Louis de Bernières: Vtáky bez krídel
- Jarmila Cihová – Thorvald Steen: Ťavie oblaky
- Martin Solotruk – Ted Hughes: Krá
- Viera Hegerová – Fiodor Michajlovič Dostojevskij: Zločin a trest
- Viera Prokešová a Libuša Vajdová – Mihai Eminescu: Krídla z vosku
- Ján Štrasser – Vasilij Pavlovič Aksionov: Moskva-kva-kva
- Milan Richter – Chalíl Džibrán: Prorok a umenie pokoja
- Eva Palkovičová – Carlos Ruiz Zafón: Anjelská hra
- Otakar Kořínek a Jana Kantorová-Báliková – Vladimir Vladimirovič Nabokov: Bledý oheň
- Ján Švantner – Stéphane Mallarmé: Hliadka osamenia
- Vladislav Gális – Isaac Bashevis Singer: Otrok
- Ján Štrasser – Ľudmila Ulická: Zelený stan
- Ján Kvapil – Andrej Belyj: Slnečné jasličky
- Otakar Kořínek – Vladimir Vladimirovič Nabokov: Pamäť, prehovor
- Ján Švantner – Paul Claudel: Päť veľkých ód
- Ján Štrasser – Vladimir Georgijevič Sorokin: Telúrsko
- Jana Kantorová-Báliková – Alfred Tennyson: Prechod cez piesčiny
- Magda Takáčová – Szilárd Borbély: Vydedenci
- Ladislav Šimon – Heinrich Heine: Piesne a vzdychy
- Katarína Jusková – Ian McEwan: Právo na život
- Peter Macsovszky – Miklós Szentkuthy: Burgundská kronika
- Jana Kantorová-Báliková – John Donne: Vzduch a anjeli
- Ján Štrasser – Guzeľ Jachinová: Zulejka otvára oči
- Michaela Jurovská – Boris Vian: Červená tráva
- Marián Andričík – John Milton: Stratený raj
- Ján Štrasser – Alexej Ivanovič Slapovskij: Neistota
Poznámky
upraviť- ↑ V citovanom zdroji sa píše o dvoch zväzkoch Platónových Dialógov, vyšli však tri.
Referencie
upraviť- ↑ a b c Cena Jána Hollého za umelecký preklad [online]. Bratislava: Literárny fond, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ SOKOLOVÁ, Eva. 50 rokov činnosti Literárneho fondu 1954 – 2004. 1. vyd. Bratislava : AnaPress, 2005. 341 s. Dostupné online. ISBN 80-89137-16-4. S. 306 – 310.
- ↑ Výročné ceny Literárneho fondu za novinársku tvorbu za rok 2004 [online]. Bratislava: Literárny fond, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána Hollého za preklad 2005 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ SITA. Ceny Jána Hollého pre J. Cihovú a M. Solotruka. SME (Bratislava: Petit Press), 2007-06-19. Dostupné online [cit. 2022-07-21]. ISSN 1335-4418.
- ↑ Cena Jána Hollého 2007- udelené ceny [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána HOLLÉHO 2008 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ CENA JÁNA HOLLÉHO 2009 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána Hollého za rok 2010 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-08-06, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána Hollého za rok 2011 [online]. Bratislava: Literárny fond, 2012, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Cena Jána Hollého za rok 2012 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2013-05-28, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Ceny Literárneho fondu za umelecký a odborný preklad za rok 2013 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2014-05-20, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Ceny Jána Hollého za rok 2014 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2015-05-27, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ Ceny za preklady 2015 [online]. Bratislava: Literárne informačné centrum, 2016-12-19, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ TASR. Literárny fond ocenil najlepšie odborné a umelecké preklady roku 2016. teraz.sk (Bratislava: TASR), 2017-05-23. Dostupné online [cit. 2022-07-21].
- ↑ Udelili Ceny Literárneho fondu za preklad. Kultúrno-literárny týždenník (Bratislava: Spolok slovenských spisovateľov), 2018-06-09. Dostupné online [cit. 2022-07-21]. ISSN 2729-8078.
- ↑ Slávnostné odovzdávanie Ceny Jána Hollého za rok 2018 [online]. Bratislava: Literárny fond, 2019, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
- ↑ TASR. Literárny fond ocenil najlepšie umelecké preklady. teraz.sk (Bratislava: TASR), 2020-06-24. Dostupné online [cit. 2022-07-21].
- ↑ Literárny fond udelil ceny a prémie za rok 2020 [online]. Bratislava: Spolok slovenských spisovateľov, 2021-11-03, [cit. 2022-07-21]. Dostupné online.
Externé odkazy
upraviť- Cena Jána Hollého za umelecký preklad – štatút na webe Literárneho fondu