Hornolužická srbčina

Hornolužická srbčina alebo horná lužická srbčina je z oboch lužických jazykov viac rozšírená medzi obyvateľstvom, a má lepšie kultúrne zázemie. Oblasť Hornej Lužice priamo susedí so severnou českou hranicou.

Hornolužická srbčina
(Hornjoserbšćina)
ŠtátyHorná Lužica v Sasku v Nemecku
RegiónZápadná Európa
Počet hovoriacich40 000
Poradienenachádza sa v prvej 100
KlasifikáciaIndoeurópske jazyky
PísmoLatinka
Postavenie
Úradný jazykSaxony Sasko (menšinový jazyk)
Jazykové kódy
ISO 639-2hsb
ISO 639-3hsb
Wikipédia
Adresahsb.wikipedia.org
PomenovanieWikipedija, swobodna encyklopedija
Pozri aj: JazykZoznam jazykov

História a rozšírenie upraviť

Prvá kniha vznikla v roku 1597, v 19. storočí mali národné obrodenie. Dnes ide o chránený menšinový jazyk, vznikajú materské škôlky, kde sa ho deti učia, keďže im ho vlastní rodičia nedokázali podať (projekt WITAJ).

Za centrum lužickej kultúry sa považuje mesto Budyšín (Budyšin, Bautzen) neďaleko Drážďan. V meste a okolí sa nachádzajú dvojjazyčné nápisy.

Malá komunita lužických emigrantov si tiež uchováva svoj jazyk v Texase v Lee County. Je pod vplyvom okolitej nemčiny i angličtiny.

Charakteristika upraviť

Praslovanské G sa zmenilo na H rovnako ako v češtine.

 
Dvojjazyčná tabuľa v Budyšíne

Slabikotvorné R a L chýba, pred počiatočné O sa predsúva W (wón, wokno).

Zvláštnosťou je dvojné číslo, ktoré bolo aj do 14. storočia v slovenčine a v iných slovanských jazykoch, ale z nich vymizol (okrem zvyškov ako očú, dvoma).

Ďalšie zvláštne tvary sú pri slovesách: aorist a imperfektum.

Slovná zásoba obsahuje mnoho slov z nemčiny a češtiny (Lužica kedysi patrila do Českého kráľovstva).

Abeceda a výslovnosť upraviť

Hornolužická abeceda sa líši od dolnolužickej a je nasledovná:

veľké A B C Č D E F G H CH I J K Ł L M N O P R S Š T Ć U W Y Z Ž
malé a b c č d e ě f g h ch i j k ł l m n ń o ó p r ř s š t ć u w y z ž

Vzorový text upraviť

Všeobecná deklarácia ľudských práv upraviť

hornolužicky Wšitcy čłowjekojo su wot naroda swobodni a su jenacy po dostojnosći a prawach. Woni su z rozumom a swědomjom wobdarjeni a maja mjezsobu w duchu bratrowstwa wobchadźeć.
slovensky Všetci ľudia sa rodia slobodní a rovní si v dôstojnosti aj v právach. Sú nadaní rozumom a svedomím a majú spolu vychádzať v duchu bratstva.

Pozri aj upraviť

Externé odkazy upraviť