Lotyština
Lotyština je baltský jazyk príbuzný litovčine, úradný jazyk v Lotyšsku a EÚ (menšiny žijúce v štátoch USA, Rusko, Estónsko, Litva, Kanada). Lotyši v súčasnosti tvoria iba 60 % obyvateľov Lotyšska. Lotyši sa preto snažia o upevnenie národného povedomia, pričom sa opierajú o ľudové tradície, kultúru.
Lotyština (latviešu valoda) | |
Štáty | Lotyšsko |
---|---|
Región | Pobaltské štáty |
Počet hovoriacich | 2 – 3 milióny |
Poradie | ? |
Klasifikácia | indoeurópske jazyky
|
Písmo | latinka |
Postavenie | |
Úradný jazyk | Lotyšsko Európska únia |
Regulátor | Centrum štátneho jazyka |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | lv |
ISO 639-2 | lav |
Wikipédia | |
Adresa | lv.wikipedia.org |
Pomenovanie | Vikipēdija, brīvā enciklopēdija |
Pozri aj: Jazyk – Zoznam jazykov | |
Gramatika
upraviťLotyština je flektívny jazyk, ktorého skladba je ovplyvnená nemčinou. V lotyštine sa rozlišujú dva rody – mužský a ženský. Podstatné a prídavné mená sa skloňujú siedmimi pádmi – tými istými ako v slovenčine vrátane vokatívu. Prízvuk je až na výnimky na prvej slabike.
Hláskoslovie
upraviťLotyšská abeceda má 33 písmen:
A | Ā | B | C | Č | D | E | Ē | F | G | Ģ | H | I | Ī | J | K | Ķ | L | Ļ | M | N | Ņ | O | P | R | S | Š | T | U | Ū | V | Z | Ž |
a | ā | b | c | č | d | e | ē | f | g | ģ | h | i | ī | j | k | ķ | l | ļ | m | n | ņ | o | p | r | s | š | t | u | ū | v | z | ž |
Všetky písmená sa čítajú tak, ako sa píšu, a s ich čítaním by Slovák nemal mať problémy až na niektoré výnimky. Písmená s makrónom (vodorovnou čiarkou) označujú dlhé samohlásky. Písmená s cédille (Ļ, Ģ, Ņ) sa vyslovujú mäkko ako (ľ, ď, ň).
Dni v týždni
upraviťDni v týždni Lotyši počítajú. Doslovný preklad znamená "prvý deň", "druhý deň"…
Keď Lotyši chcú vyjadriť, že niečo je v pondelok, použijú buď lokál ako my (menej časté), ale častejšie použijú špeciálnu skrátenú formu – pozri nižšie. Pri mesiacoch používajú už lokál ako my. Ak chcú vyjadriť opakovanosť, napr. že niečo sa opakuje každý pondelok alebo každoročne v daný mesiac, tak použijú lokál množného čísla (rozdiely od litovčiny).
po slovensky | po lotyšsky | pri odpovedi na otázku Kedy? | poznámka |
---|---|---|---|
pondelok | pirmdiena | pirmdien | |
utorok | otrdiena | otrdien | vyslovuje sa uotrdiena/uotrdien |
streda | trešdiena | trešdien | |
štvrtok | ceturtdiena | ceturtdien | |
piatok | piektdiena | piektdien | |
sobota | sestdiena | sestdien | |
nedeľa | svētdiena | svētdien |
Mesiace v roku
upraviťpo slovensky | po lotyšsky |
---|---|
január | janvāris |
február | februāris |
marec | marts |
apríl | aprīlis |
máj | maijs |
jún | jūnijs |
júl | jūlijs |
august | augusts |
september | septembris |
október | oktobris |
november | novembris |
december | decembris |
Slovníček
upraviťpo slovensky | po lotyšsky | poznámka |
---|---|---|
Lotyš | latvietis | |
Lotyška | latviete | |
Lotyšsky | latviski | |
Lotyšsko | Latvija | |
Vitajte v... | Laipni lūdzam... | |
Ahoj (neformálne) | Sveiki | |
Dovi | Atā! | |
Dovidenia | Uz redzēšanos!
Sveiki! Visu labu! |
|
Ako sa voláte? | Kā tevi sauc? | |
Ako sa voláš? | Kā Jūs sauc? | |
Prosím | Lūdzu | |
Ďakujem | Paldies | etymologicky z "vďaka bohu" |
Koľko to stojí? | Cik maksā? | |
Áno | Jā | |
Nie | Nē | |
Možno | Varbūt | |
Prepáč. | Atvaino | o sa číta ako "uo" |
Prepáčte. | Atvainojiet. | o sa číta ako "uo" |
Pomoc! | Palīgā! | |
Nerozumiem. | Nesaprotu | o sa číta ako "uo" |
Hovoríš po anglicky? | Vai tu runā angliski? | |
Hovoríte po anglicky? | Vai jūs runājāt angliski? | |
Hovorím rusky. | Vai jūs runājāt krieviski? | |
Nehovorím lotyšsky. | Es nerunāju latviski. | |
Som cudzinec. | Es esmu ārzemnieks. | |
Som Slovák. | Es esmu slovāks. | |
Som Slovenka. | Es esmu slovākiete. | |
Som zo Slovenska. | Es esmu no Slovākijas. | o sa číta ako "uo", teda "nuo" |
V Lotyšsku som po prvýkrát. | Latvijā es esmu pirmoreiz. | o sa číta ako "uo", teda "pirmuoriez" |
Lotyšsko sa mi páči. | Man patīk Latvija. | |
V Lotyšsku sa mi páči. | Man patīk Latvijā. | |
Ide tento autobus do...? | Šis autobuss brauc līdz…? |