Pôvodný súbor(SVG súbor, 800 × 600 pixelov, veľkosť súboru: 59 KB)

Vykresliť tento obrázok v jazyku

Tento zdieľaný súbor je z Wikimedia Commons a je možné ho používať na iných projektoch. Nižšie sú zobrazené informácie z popisnej stránky súboru.

This file is translated using SVG <switch> elements. All translations are stored in the same file! Learn more.

For most Wikipedia projects, you can embed the file normally (without a lang parameter). The Wikipedia will use its language if the SVG file supports that language. For example, the German Wikipedia will use German if the SVG file has German. To embed this file in a particular language use the lang parameter with the appropriate language code, e.g. [[File:Korea DMZ.svg|lang=en]] for the English version. Do not specify a lang parameter if it is not needed. The parameter may prevent the use of a subsequent translation.

To translate the text into your language, you can use the SVG Translate tool. Alternatively, you can download the file to your computer, add your translations using whatever software you're familiar with, and re-upload it with the same name. You will find help in Graphics Lab if you're not sure how to do this.

Zhrnutie

Popis
Català: Mapa simplificat de la zona desmilitaritzada de Corea i dels seus quatre túnels d'espionatge descoberts des del 1970 ençà. S'hi mostren la ciutat sud-coreana de Seül i el paral·lel 38º nord com a referència.
Demilitarizovaná zóna
Dátum
Zdroj Vlastné dielo
Autor Rishabh Tatiraju
Ďalšie verzie
multilangfile
File:Korea DMZ.svg has 11 embedded translations.
Please do not upload a version translated with the buggy SVG Translate without first cleaning it from all the garbage the tool adds!
files with only one language

SVG:

Raster:

SVG vývoj
InfoField
 
Zdrojový kód tohoto SVG je validní.
 
Tento vektorový obrázek byl vytvořen textovým editorem. (0%)
 
Please do not replace the simplified code of this file with a version created with a vector graphics editor,  and do not translate with the buggy SVG translator
 
 This map is translated using SVG switch elements: all translations are stored in the same file.
Zdrojový kód
InfoField

Translation

cleaned Text
<g font-family="DejaVu Sans">
  <g font-size="17">
   <switch transform="translate(250 333)">
    <text systemLanguage="de">erster Tunnel</text>
    <text systemLanguage="en">1st Tunnel</text>
    <text systemLanguage="hu">1-es alagút</text>
    <text systemLanguage="id">Terowongan ke-1</text>
    <text systemLanguage="it"> Tunnel</text>
    <text systemLanguage="es">1.º Túnel</text>
<text>1st Tunnel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(314 267)">
    <text systemLanguage="de">zweiter Tunnel</text>
    <text systemLanguage="en">2nd Tunnel</text>
    <text systemLanguage="hu">2-es alagút</text>
    <text systemLanguage="id">Terowongan ke-2</text>
    <text systemLanguage="it"> Tunnel</text>
    <text systemLanguage="es">2.º Túnel</text>
<text>2nd Tunnel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(229 370)">
    <text systemLanguage="de">dritter Tunnel</text>
    <text systemLanguage="en">3rd Tunnel</text>
    <text systemLanguage="hu">3-as alagút</text>
    <text systemLanguage="id">Terowongan ke-3</text>
    <text systemLanguage="it"> Tunnel</text>
    <text systemLanguage="es">3.º Túnel</text>
<text>3rd Tunnel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(551 261)">
    <text systemLanguage="de">vierter Tunnel</text>
    <text systemLanguage="en">4th Tunnel</text>
    <text systemLanguage="hu">4-es alagút</text>
    <text systemLanguage="id">Terowongan ke-4</text>
    <text systemLanguage="it"> Tunnel</text>
    <text systemLanguage="es">4.º Túnel</text>
<text>4th Tunnel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(280 500)">
    <text systemLanguage="de">Seoul</text>
    <text systemLanguage="en">Seoul</text>
    <text systemLanguage="hu">Szöul</text>
    <text systemLanguage="id">Seoul</text>
    <text systemLanguage="it">Seul</text>
    <text systemLanguage="es">Seúl</text>
<text>Seoul</text>
</switch>
   <switch transform="translate(543 101)" text-anchor="middle">
    <text systemLanguage="de">Militärische<tspan x="0" y="20">Demarkations-</tspan><tspan x="0" y="40">linie</tspan></text>
    <text systemLanguage="en">Military<tspan x="0" y="20">Demarcation</tspan><tspan x="0" y="40">Line</tspan></text>
    <text systemLanguage="hu">demarkációs<tspan x="0" y="20">vonal</tspan></text>
    <text systemLanguage="id">Garis<tspan x="0" y="20">Demarkasi</tspan><tspan x="0" y="40">Militer</tspan></text>
    <text systemLanguage="it">Linea di<tspan x="0" y="20">Demarcazione</tspan><tspan x="0" y="40">Militare</tspan></text>
    <text systemLanguage="es">Línea de <tspan x="0" y="20">Demarcación</tspan><tspan x="0" y="40"></tspan></text>
<text>Military<tspan x="0" y="20">Demarcation</tspan><tspan x="0" y="40">Line</tspan></text>
</switch>
  </g>
  <g font-size="14">
   <switch transform="translate(5 310)" fill="#666">
    <text systemLanguage="de">38. Breitengrad</text>
    <text systemLanguage="en">38th Parallel</text>
    <text systemLanguage="hu">38. szélességi fok</text>
    <text systemLanguage="id">38 derajat lintang utara</text>
    <text systemLanguage="it">38º Parallelo</text>
    <text systemLanguage="es">Paralelo 38</text>
<text>38th Parallel</text>
</switch>
   <switch transform="translate(270 185)" font-size="17px" text-anchor="end">
    <text systemLanguage="de">Demilitarisierte Zone (DMZ)</text>
    <text systemLanguage="en">Demilitarized Zone (DMZ)</text>
    <text systemLanguage="hu">demilitarizált övezet (DMZ)</text>
    <text systemLanguage="id">Zona Demiliterisasi (DMZ)</text>
    <text systemLanguage="it">Zona Demilitarizzata (ZDC)</text>
    <text systemLanguage="es">Zona desmilitarizada (ZDC)</text>
<text>Demilitarized Zone (DMZ)</text>
</switch>
  </g>
  <g font-size="25" font-style="oblique" font-weight="bold">
   <switch transform="translate(75 60)">
    <text systemLanguage="de">N O R D -<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="en">N O R T H<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="hu">É S Z A K -<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="id">K O R E A<tspan x="30" y="50">U T A R A</tspan></text>
    <text systemLanguage="it">C O R E A<tspan x="30" y="50">D E L N O R D</tspan></text>
    <text systemLanguage="es">COREA DEL<tspan x="30" y="50">NORTE</tspan></text>
<text>N O R T H<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
</switch>
   <switch transform="translate(458 460)">
    <text systemLanguage="de">S Ü D -<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="en">S O U T H<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="hu">D É L -<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
    <text systemLanguage="id">K O R E A<tspan x="30" y="50">S E L A T A N</tspan></text>
    <text systemLanguage="it">C O R E A<tspan x="30" y="50">D E L S U D</tspan></text>
    <text systemLanguage="es">COREA<tspan x="30" y="50">DEL SUR</tspan></text>
<text>S O U T H<tspan x="30" y="50">K O R E A</tspan></text>
</switch>
  </g>
 </g>

Licencovanie

Ja, držiteľ autorských práv k tomuto dielu ho týmto zverejňujem za podmienok nasledovnej licencie:
w:sk:Creative Commons
uvedenie autorov meniť za rovnakých podmienok
Môžete slobodne:
  • zdieľať – kopírovať, šíriť a prenášať dielo
  • meniť ho – upravovať dielo
Za nasledovných podmienok:
  • uvedenie autorov – Musíte spomenúť autorov (jednotlivo alebo kolektívne), poskytnúť odkaz na licenciu a uviesť, či ste niečo zmenili. Môžete to urobiť ľubovoľným primeraným spôsobom, ale nie spôsobom naznačujúcim, že poskytovateľ licencie podporuje vás alebo vaše použitie diela.
  • meniť za rovnakých podmienok – Ak toto dielo zmeníte, prevediete do inej formy alebo použijete ako základ iného diela, musíte výsledok šíriť pod rovnakou alebo kompatibilnou licenciou ako originál.

Štítky

Pridajte jednoriadkové vysvetlenie, čo tento súbor predstavuje
Closeup of the Korean Demilitarized Zone that surrounds the Military Demarcation Line

19. september 2012

image/svg+xml

História súboru

Po kliknutí na dátum/čas uvidíte ako súbor vyzeral vtedy.

(najnovšie | najstaršie) Zobraziť (10 novších | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500).
Dátum/ČasNáhľadRozmeryPoužívateľKomentár
aktuálna11:50, 2. október 2023Náhľad verzie z 11:50, 2. október 2023800 × 600 (59 KB)LametinoWikiFile uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for eu.
15:54, 16. september 2023Náhľad verzie z 15:54, 16. september 2023800 × 600 (58 KB)Xavier DengraFile uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for ca.
21:00, 21. august 2022Náhľad verzie z 21:00, 21. august 2022800 × 600 (57 KB)ElTioTradecFile uploaded using svgtranslate tool (https://svgtranslate.toolforge.org/). Added translation for es.
09:58, 5. marec 2022Náhľad verzie z 09:58, 5. marec 2022800 × 600 (52 KB)Mrmwfix edit // Editing SVG source code using c:User:Rillke/SVGedit.js
12:50, 26. január 2022Náhľad verzie z 12:50, 26. január 2022800 × 600 (52 KB)CreeperDigital1903fix
12:48, 26. január 2022Náhľad verzie z 12:48, 26. január 2022800 × 600 (52 KB)CreeperDigital1903+ko zh-hans zh-hant
15:12, 23. január 2022Náhľad verzie z 15:12, 23. január 2022800 × 600 (50 KB)CreeperDigital1903+zh
09:19, 7. január 2022Náhľad verzie z 09:19, 7. január 2022800 × 600 (49 KB)SarangMagogs toolforge garbage removed
12:54, 6. január 2022Náhľad verzie z 12:54, 6. január 2022800 × 600 (53 KB)Magog the Ogrees
08:58, 6. január 2022Náhľad verzie z 08:58, 6. január 2022800 × 600 (49 KB)Mrmwtypo // Editing SVG source code using c:User:Rillke/SVGedit.js
(najnovšie | najstaršie) Zobraziť (10 novších | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500).

Na tento súbor odkazuje nasledujúca stránka:

Globálne využitie súborov

Nasledovné ďalšie wiki používajú tento súbor:

Zobraziť ďalšie globálne použitie tohto súboru.

Metadáta