Si vis pacem, para bellum

Si vis pacem, para bellum je latinské príslovie, ktoré sa prekladá ako „Ak chceš mier, priprav sa na vojnu“.

Fráza Si vis pacem, para bellum na reliéfe nad vchodom do Kultúrneho centra armád (Centro Cultural de los Ejércitos) v španielskom Madride.

Fráza Si vis pacem, para bellum bola upravená z výroku nachádzajúceho sa v traktáte Dē Rē Mīlitārī (4. alebo 5. storočie n. l.) od rímskeho autora Publiusa Flavia Vegetia Renatusa, v ktorom skutočné znenie je Igitur quī dēsīderat pācem, præparet bellum („Preto nech sa na vojnu pripraví ten, kto túži po mieri.“) [1][2] Myšlienka, ktorú sprostredkúva, sa objavuje aj v skorších dielach, ako napríklad Platónove Zákony (Nomoi).[3][4] Tento výraz odráža pochopenie, že podmienky pre mier sú často zachované pripravenosťou na vojnu, keď je to potrebné.

Referencie

upraviť
  1. Vegetius Liber III [online]. thelatinlibrary.com, [cit. 2024-10-17]. Dostupné online.
  2. RENATUS, Flavius Vegetius. Vegetius (Epitome of Military Science). [s.l.] : Liverpool University Press, 1996. 161 s. ISBN 978-0-85323-910-9.
  3. Plato, Laws, Plato, Laws [online]. perseus.tufts.edu, [cit. 2024-10-17]. Dostupné online. .
  4. OSTWALD, Martin. Language and History in Ancient Greek Culture. [s.l.] : University of Pennsylvania Press, Incorporated, 2009 : 2011. 336 s. ISBN 978-0-8122-4149-5. S. 87.

Pozri aj

upraviť

Iné projekty

upraviť