Jabberwocky

(Presmerované z Taradúr)
Symbol rozcestia O iných významoch výrazu Jabberwocky pozri Jabberwocky (rozlišovacia stránka).

Jabberwocky je báseň Lewisa Carolla z knihy Za zrkadlom a čo tam Alica našla (Through the Looking-Glass and What Alice Found There). Bola preložená do viacerých jazykov. V slovenčine existuje z minulosti jej preklad pod názvom Taradúr.

Žrublyfuk, autor ilustrácie je John Tenniel (1871)

Pražne je; hľa, slizopružké jazvrtky
zotradierne kolodujú po zátraví.
Vechťogáje clivia na tie vývrtky,
prasotnačky výstia, zlubčia - čo to spraví...

Daj pozor na Taradúra, synu môj,
chráň sa jeho hryzoľustí, zvlášť keď zurmí,
aj na vtáka Krvilaka priprav zbroj,
Tupír nech ťa nerozchvatne drapazúrmi!

Preložili Juraj a Viera Vojtkovci (1981)