Ľudmila Mešková

Slovenská romanistka

Ľudmila Mešková rod. Kvačkajová (* 1. december 1948, Banská Bystrica) je vysokoškolská pedagogička, lingvistka.

Ľudmila Mešková
vysokoškolská pedagogička, lingvistka
Narodenie1. december 1948 (75 rokov)
Banská Bystrica

Životopis upraviť

V roku 19641967 študovala na SVŠ v Banskej Bystrici, 19671973 absolvovala štúdium na Filozofickej fakulte UK v Bratislave (odbor francúzština-ruština) a v rokoch 1971-1972 štúdium na Filozofickej fakulte Univerzite v Grenobli (Francúzsko), odbor francúzsky jazyk a literatúra, 1973 PhDr., 1988 CSc. 1997 habilitovala.

V roku 1977, 1980 a 1989 získala certifikáty o úspešnom absolvovaní metodických kurzov vo vtedajšom Medzinárodnom inštitúte pedagogického štúdia (CIEP) v Sévres-Paríži. Obdržala certifikát o absolvovaní stáže a obhájení práce Trvalo udržateľný rozvoj cestovného ruchu (1994) a certifikát Tréning manažérskych zručností funkcionárov UMB (1998).

Absolvovala niekoľko študijných pobytov na rôznych európskych univerzitách. V roku 1973-1976 pracovala v SAV v Bratislave na odd. medzinárodnej výmeny publikácií, na Katedre jazykov v Banskej Bystrici ako asistentka francúzskeho jazyka (1974-1976) a ako odborná asistentka francúzskeho jazyka (ved. odd. francúzskeho jazyka, 1976-1992). Od roku 1992 je vedúcou Katedry cudzích jazykov na EF UMB v Banskej Bystrici]. Od roku 2000 prednáša francúzsku frazeológiu a vedie semináre z odborného prekladu na Filologickej fak. UMB v Banskej Bystrici. Ako hosťujúca doc. prednáša odbor interkultúrnu komunikácia na Vysokej škole technológie a obchodu ESTA v Belforte (Francúzsko, od roku 1999). Od roku 1997 je vedúcou redaktorkou zborníka Acta Linguistika (EF UMB v Banskej Bystrici).

Výsledky svojej vedeckovýskumnej činnosti prezentovala na medzinárodných konferenciách. Publikovala vedecké štúdie najmä z francúzskej frazeológie, odborné články, recenzie publikácií a slovníkov, populárnonáučné články v domácich i zahraničných zborníkoch a časopisoch.

Od roku 1974 je evidovanou prekladateľkou Slovenského literárneho fondu, od 1999 členkou Jednoty tlmočníkov a prekladateľov a od 2000 členkou Európskej frazeologickej spoločnosti (EUROPHRAS).

Jej manželom je Pavel Meško.

Ocenenie upraviť

  • Roku 1981 získala Cenu rektora VŠE, 2001 jej francúzska vláda udelila vyznamenanie Rytiera rádu Akademických paliem.

Dielo upraviť

  • Francúzsky jazyk, Bratislava roku 1980
  • Ruská textová učebnica pre poslucháčov ekonomiky cestovného ruchu a spoloč. stravovania (spoluaut.), Bratislava 1977
  • Ruské odb. texty pre poslucháčov Fak. ekonomiky cest. ruchu, spoloč. stravovania a služieb (spoluaut.), Bratislava 1981
  • Francúzsky jazyk - odb. texty pre študentov ekonomiky cestovného ruchu, spoloč. stravovania a služieb (spoluaut.), Bratislava 1987
  • Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky slovník cestovného ruchu spoloč. stravovania (spoluaut.), Bratislava, 1985
  • Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky výkladový slovník finančných termínov (spoluaut.), Banská Bystrica, 2000
  • La communication entre les professionnels français et slovaques – différences interculturelles[1]in: TRANS. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften. No. 17/200, marec 2010
  • Les Universités en Europe centrale, 20 ans après, vol.2: Économie et Management, Bruylant, 2011 ISBN 978-2-8027-2934-1
  • Management de la diversité culturelle : quels enjeux en Europe ? / The Management of Cultural Diversity: What are the Stakes in Europe?, Bruylant, 2012 ISBN 978-2-8027-3560-1

Literatúra upraviť

  • Kto bol kto v Banskej Bystrici v roku 2001

Externé odkazy upraviť

  1. http://www.inst.at/trans/17Nr/6-4/6-4_mesakova17.htm